Где ты?

Ты обидел меня, прощай...
Убегу от тебя, и скроюсь
В тех краях, где душистый чай.

К сокровенным в горах местам
Ты помчишься, ко мне взывая,
А меня - ни здесь, и ни там...

Я русалкою водных тайн
Обернусь, уплыву далече,
И увидеть меня не мечтай.

Крепкорогим туром затем
Я нырну в расселины скал,
Чтобы ты меня не сыскал...

По размытым дождём следам
Всё простив, я вернусь, пожалуй.
А тебя - ни здесь, и ни там...


2000 г.

// по мотивам стихотворения
   испанского поэта
   Хуана Рамона Хименеса
   "El Solo Amigo" //
   "Одинокий друг"
   1911


Рецензии
Красиво..а можно перевести..
на английский или французский
Вся нежность,вся любовь вся страсть
Это моё..только что написал..
Под музыку Шопена..в дороге.

Обнимаю нежно...ваш поэт..

Вася Труш   30.04.2026 10:03     Заявить о нарушении
Не очень сильна в переводах
на другие языки ))

Василёк, Спасибо за теплоту! 💖
Взаимно обняла 🕊🌸

Татьяна Поспелова Есенбаева   01.05.2026 21:29   Заявить о нарушении