Путь за Богом
Перевод с болгарского:
Ольга Мальцева-Арзиани
Душой кривить я просто не умею,
До дней последних буду честно жить.
Святая Истина всех благ важнее,
Не лжи, а правде буду я служить.
Мой взгляд вовек ничто не затуманит,
Ни подлость, ни навет людской, ни злость.
Есть Путь, который душу не обманет,
Ведь по нему меня ведет Христос.
Два века чистым я вперед шагаю,
А третий не дождусь, смирился я.
Болгарский стих я сердцем воспеваю
И бисер строк своих дарю, любя.
О золоте, о славе не мечтаю.
И счастлив, что всегда творю добро.
После себя наследство оставляю -
Лист белоснежный - и гусиное перо!
*
ПЪТЯТ СЛЕД БОГА
Валери Станков
Аз никога не си кривя душата.
До своя край така ще продължа.
За мене всяка Истина е свята.
Не я заменям никога с лъжа.
И моя поглед нищо не помътя! –
ни подлост, нито завист, нито злост.
Два века вече чист вървя по Пътя,
по който кротко води ме Христос.
Понеже няма да дочакам трети –
с напразните надежди се простих.
В кохортата от Български Поети
подписах с обич своя кратък стих.
Не си мечтая злато, лъст и слава.
И благо сторвах всекиму добро.
И знам добре какво след мен остава –
един бял лист – и пачето перо.
21 март 2023 г.
гр. София, 15, 40 ч.
Свидетельство о публикации №126041700308