Grotesque red march
Feel the ground crumble as we sing
lifting dead cities from the grave
into the ocean of eternal spring!
CHORUS:
My father gave me a heavy sword,
my mother gave me a gun.
Ahead of me was a laughing world,
but after me there was no more fun.
___
Peace is ruined, we don’t give a fuck,
getting high is our solution.
We wrap baby earth in a scarlet flag
and nurse her with blood of the revolution.
CHORUS
Firm is the step, loud is the drum.
We storm through ages – how easy it is!
Caviar, vodka and Cuban rum,
the hammer and sickle of communism!
Свидетельство о публикации №126041500615
Я попробовал перевести это стихотворение. Вот, что вышло.
ГРОТЕСКНЫЙ КРАСНЫЙ МАРШ
Левой, правой, бей в барабан!
Чуешь, наш гимн — земляная дрожь! —
вывалил вечной весне в океан
прах городов из могил их прочь!
ПРИПЕВ:
Дал мне папаша не мир, но меч,
сунула мама в карман обрез.
Мир хохотал вплоть до наших встреч
После — на смехе поставлен крест.
Мир развалился, а нам плевать.
Нам даже в кайф: мы решили — так!
И пеленаем Землю, как мать,
в алого бунта кровавый флаг.
ПРИПЕВ:
Революцьонный мы держим шаг
Серп наш и молот пробьют века.
И коммунизм алкоголю не враг.
И тяжкая поступь наша легка!
Воловик Александр 22.06.2026 00:28 Заявить о нарушении
Я одновременно трепещу от изумления и офигеваю, ибо из-за моих недомолвок невольно вышел не просто прекрасный перевод, а перевод с перевода: в оригинале я соединил куплеты из стихотворного наследия Лукомникова-отца (http://pechorin.net/articles/view/novyie-vsieliennyie-rubia-toporom-o-poetie-giennadii-lukomnikovie-1939-1977) и припев из Олега Григорьева:
На боку кобура болталась,
сзади шашка отцовская звякала.
впереди меня все хохотало.
а позади все плакало.
___
послушать можно на гугл-диске
по-русски:
http://drive.google.com/file/d/1PIwXwYb8bjhMyUOYgmSwvkH_FSzFsWlI/view?usp=sharing
по-английски: http://drive.google.com/file/d/1iX18lHgmghY2ctjmKaeBCypQQ68URSEI/view?usp=sharing
______
кстати, Лукомников-сын с лёгкой руки Бориса Кутенкова послушал и в целом одобрил первую, ещё более сырую запись (русскую) и сказал, что всегда представлял, будто папины стихи мог сочинить и спеть Летов:) Если когда-нибудь доживу и дойду до записи полноценного альбома, придётся в качестве бонуса делать версию ещё и с вашим текстом.
Ещё раз спасибо, ура!
Филипп Андреевич Хаустов 22.06.2026 20:58 Заявить о нарушении
