Солнечные часы-два мира

Один — ослепляет. Он залит неистовым блеском,
Где всё одинаково: камни, песок и вода.
Там нет очертаний. В том мире, прямом и гротескном,
Где луч пролетает и не оставляет следа.
;
В нём Солнце — источник бессмертья космических сил,
Где вечность застыла слепящим и долгим мгновеньем,
Оно расточает особенный, огненный пыл
И плавит весь мир, становясь неделимым твореньем.
;
А рядом — другой. Он загадочный, гибкий и странный,
Весь соткан из пауз, из масок и призрачных черт.
Он чертит на камне свой почерк, всегда многогранный,
Где в каждом изгибе — иной, ускользающий свет.

;Тень в нём — то лохматая, длинная, хлёсткая,
То мутным туманом ползёт по остывшей земле.
Размытая дымкой — то чёрная, плоская,
То вдруг исчезает в нахлынувшей пепельной мгле.
;
Луч стал направленьем, а Тень — его видимым знаком,
Они зазвучали в едином, живом ритме дня.
И то, что казалось лишь вспышкой или же мраком,
Теперь говорит с нами, правду секунд сохраня.
;
И вот их слияние, и геометрия строк,
Где Свет обнимает свою молчаливую Тень,
А Время свернулось спиралью в холодный клубок,
И станет измеренным прежде бессмысленный день.

;Но если нагрянет внезапно безликая туча
И солнечный мир задохнётся в её пелене —
Тень тотчас растает. И это — единственный случай,
Когда само Время исчезнет в пустой глубине.
;
Миры растерялись. Разрушен связующий мостик.
Неважно теперь — секунда прошла или век.
Всё снова вернулось в бесформенный, серый набросок.
Времени нет.


Рецензии