Элла Уилер Уилкокс Могло бы быть
«Если б случилось то-то, если б я знал».
Судьба не может другой путь проторить.
Только, кто мог стать, тот стал.
Сделать больше, чем можешь, и не мечтай.
Герой себя лишит короны, не рок.
Такими, как видишь, людей принимай;
Лишь тот достигнет, кто мог.
Если уверен в себе, иди один
И, если есть силы, достигнешь высот.
Ты видел орлов, не достигших вершин?
Кто мог, до вершин дойдёт.
Мне не нравится фраза «Могло бы быть!»:
По сути, она принижает нас всех.
Мы сделали всё, что могли совершить,
В этом наш главный успех.
Перевод с английского
Ella Wheeler Wilcox (150-1919)
It might have been
Свидетельство о публикации №126041407906