Звери Англии
Звери всех земель, что есть,
О благом грядущем веке
Принимайте мою весть.
Рано ль, поздно ль — день настанет,
Власть людей вся рухнет в прах,
И по нивам плодородным
Будет зверь ходить в полях.
Из носов исчезнут кольца,
Сгинет упряжь и хомут,
Шпоры, удила истлеют,
Перестанет щёлкать кнут.
Безгранично изобильны
Будут сено, рожь, ячмень,
И бобы, и корнеплоды
Станут нашими в тот день.
Светлым станет поле Англии,
Чище будут её воды,
Слаще ветры пронесутся
В день желанной той свободы.
Хоть умрём мы прежде, нужно
Нам трудиться что есть сил;
Кони, козы, гуси, куры,
Лишь бы день тот наступил
Звери Англии, Ирландии,
Звери всех земель, что есть,
О благом грядущем веке
Рассылайте мою весть.
Перевод песни «Beasts of England» из книги Джорджа Оруэлла «Animal Farm»
Вариант песни (ранний перевод)
https://disk.yandex.ru/d/Lpw3MBAlt2OE4g
Свидетельство о публикации №126041407178