Дело о маленькой панде Сяо Мэй
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Это… вор?
— Нет.
— Преступник?
— Нет.
— ПРИЗРАК?!
— Нет.
— ТОГДА ЧТО?!
Шерлок посмотрел в окно:
— Панда.
Джон:
— ШЕРЛООООООК!!!
Во дворе, под фонарём, сидела маленькая панда. Круглая. Пушистая. С огромными глазами. И с бамбуковой веткой, которую она держала как меч. Она посмотрела на Шерлока и Джона, и сказала:
— Пиу.
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Она… говорит?
— Нет.
— Но она… очень выразительная.
Панда подошла ближе. И обняла ногу Джона.
— ШЕРЛООООООК!!! ОНА МЕНЯ ВЫБРАЛА!!!
Шерлок осмотрел панду. На её лапке был: маленький браслет, с китайскими иероглифами, и номером клетки. Шерлок нахмурился:
— Джон.
— Да, Шерлок?
— Это не просто панда.
— Я ТАК И ЗНАЛ!!!
— Это Сяо Мэй.
— Кто?!
— Панда, нелегально ввезённая в страну вместе с другими. Она сбежала. И пришла к нам.
— Это понятно. А что за имя такое - Сяо Мэй?
— Она говорит, что мама так её называла – Маленькая красавица, а папа – Утренний цветок…
— Мне нравится!
Джон:
— НО ШЕРЛООООООК!!! ПОЧЕМУ ОНА ПРИШЛА К НАМ?!
Шерлок:
— Потому что она умная. И потому что её преследуют.
Панда кивнула. Очень серьёзно. Шерлок присел рядом с Сяо Мэй:
— Покажи.
Панда ткнула лапкой в землю. Нарисовала: грузовик, клетки, людей в масках, и себя — маленькую, круглую, с огромными глазами.
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Она… рисует?!
— Да.
— И очень хорошо.
Потом Сяо Мэй нарисовала: разбитый замок, открытые двери, и стрелку — к свободе.
Шерлок:
— Она сбежала ночью. Пока контрабандисты спали.
Панда гордо подняла лапку.
Но вдруг Сяо Мэй вздрогнула. Уши поднялись. Глаза расширились. Она спряталась за Шерлока. По улице где-то совсем рядом проехал грузовик…
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Она… боится?
— Да.
— Кого?
Шерлок:
— Тех, кто её привёз.
На следующий день. двор выглядел так же, как обычно. Солнце только поднялось, когда Сяо Мэй проснулась у Джона на коленях. Она сладко потянулась, зевнула, уронила бамбук на пол и сказала:
— Пиу.
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Она… спала на мне всю ночь.
— Да.
— И теперь она… облизывает мою рубашку.
— Да.
— ШЕРЛООООООК!!!
Шерлок:
— Она считает тебя безопасным объектом.
— Это… хорошо?
— Для неё — да. Для твоей рубашки — нет.
Сяо Мэй бегала по двору: переворачивала горшки, пыталась залезть на дерево, падала, снова пыталась, снова падала, и каждый раз гордо смотрела на Джона, будто это был план.
Барсик наблюдал с ужасом:
— Она…
— Она…
— Она НЕУПРАВЛЯЕМАЯ!!!
Сяо Мэй подошла к нему, обняла его лапами и уронила на бок.
Барсик:
— ШЕРЛООООООК!!! ОНА МЕНЯ ПОБЕДИЛА!!!
Шерлок вернулся с телефоном в лапе.
— Джон.
— Да, Шерлок?
— Я связался с природоохранной службой.
— И?
— Они подтвердили: партия панд действительно была вывезена нелегально, Сяо Мэй — самая маленькая, и единственная, кому удалось сбежать.
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Значит… она в опасности.
— Да.
Сяо Мэй подошла к ним и ткнулась носом в амулет крыла, который всё ещё висел у Шерлока.
— Она просит защиты. И мы её дадим.
Когда пришло время решать, что делать дальше, Сяо Мэй подошла к Джону, взяла его за штанину и потянула в дом.
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Она… хочет остаться?
— Да.
— Но мы же не можем держать панду дома!
— Нет.
— Но она может остаться… временно.
Сяо Мэй радостно подпрыгнула, перевернулась, упала, встала и снова подпрыгнула.
Барсик:
— Я ПРОТИВ!!!
Поздно вечером Сяо Мэй подошла к окну. Села. Смотрела на луну. Шерлок сел рядом.
— Ты хочешь домой?
Панда тихо кивнула.
— Мы найдём остальных.
— Мы вернём вас всех туда, где вам место.
— Обещаю.
Сяо Мэй положила лапку на его руку. Когда все легли спать, Сяо Мэй устроилась между Джоном и Барсиком.
Барсик:
— Я… Я сдаюсь… Она тёплая… И мягкая… И милая…
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Это… начало нового дела?
— Да.
— И оно будет большим?
— Очень.
— ШЕРЛООООООК!!!
Шерлок посмотрел на спящую Сяо Мэй:
— Дело о пандах начинается завтра.
Сяо Мэй проснулась раньше всех. Она сидела у окна, смотрела на улицу и тихо жевала бамбук.
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Она… нервничает?
Шерлок:
— Да. Она что;то услышала.
И в этот момент Сяо Мэй резко прижалась к полу. Уши — вверх. Глаза — огромные. Шерлок подошёл к окну. На дороге были: следы шин, глубокие, свежие, и… слишком большие для обычной машины.
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Это… грузовик?
— Да.
— Тот самый?
— Возможно.
— ШЕРЛООООООК!!!
Шерлок вышел во двор. Сяо Мэй — за ним, держась за его плащ. На земле были: отпечатки тяжёлых ботинок, следы волочения, и кусочек верёвки. Шерлок поднял верёвку:
— Китайская. Прочная. Используется для фиксации клеток.
Джон:
— То есть… они были здесь?
Шерлок:
— Да. И искали Сяо Мэй.
Панда тихо пискнула и спряталась за Джона. Следы грузовика уходили в сторону лесополосы за домами.
Шерлок:
— Они не рискнули подъехать ближе. Боялись шума. Но они наблюдали.
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Они… вернутся?
— Да.
— ШЕРЛООООООК!!!
Сяо Мэй взяла Джона за лапку. Сильно. Как будто понимала. И они отправились по следам. Следы привели их к старому складу на окраине. Склад был: огромный, ржавый, с выбитыми окнами, и странным запахом внутри.
Шерлок вдохнул:
— Бамбук. И… хлорка.
Джон:
— Хлорка?!
Шерлок:
— Ею моют клетки.
Сяо Мэй тихо заскулила.
Внутри склада было пусто. Но Шерлок заметил: свежие следы, отпечатки ящиков, и царапины на полу. Он постучал по стене. Глухо. Глухо. Пусто. Но в одном месте — звонко.
Шерлок:
— Скрытая дверь.
Он нажал на панель. Стена отъехала. И они увидели комнату. Внутри были: клетки, пустые, но с остатками шерсти, там стояли миски с водой, и к прутьям были привязаны документы. Шерлок взял один лист. На нём было написано:
“Партия №7. Панды — 5 шт. Сяо Мэй — особый экземпляр.”
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Они… продавали панд?!
— Да.
— На чёрном рынке.
— ШЕРЛООООООК!!!
Шерлок посмотрел на Сяо Мэй:
— Она — самая маленькая. Самая быстрая. И… самая умная.
Панда гордо подняла лапку.
Джон:
— И поэтому… они хотят её вернуть?
Шерлок:
— Да. Она стоит дорого. Очень дорого.
— Где?
— На черном рынке.
Шерлок нашёл ещё один документ. На нём — карта. И красным отмечено место:
“Основной объект. Нелегальный зоопарк.”
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Это… далеко?
— Нет.
— Это… опасно?
— Очень.
— ШЕРЛООООООК!!!
Сяо Мэй подошла к карте. Ткнула лапкой в красную точку. И сказала:
— Пиу.
Шерлок:
— Она хочет спасти остальных.
Шерлок встал.
— Джон.
— Да, Шерлок?
— Мы идём туда.
— Куда?!
— В нелегальный зоопарк.
— ЗАЧЕМ?!
— Спасать панд.
— ШЕРЛООООООК!!!
Сяо Мэй подняла лапку, как солдат.
Барсик:
— Я НЕ ИДУ!!!
Шерлок:
— Ты идёшь.
Барсик:
— Я НЕНАВИЖУ ЭТУ РАБОТУ!!!
Шерлок разложил карту на столе. Сяо Мэй сидела рядом и жевала бамбук, как будто это был стратегический инструмент.
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Мы… правда идём туда?
— Да.
— В логово вооружённых контрабандистов?
— Да.
— С ПАНДОЙ?!
— Да.
— ШЕРЛООООООК!!!
Сяо Мэй гордо подняла лапку, как солдат.
Барсик:
— Я против. Я категорически против. Я ОЧЕНЬ против.
Шерлок:
— Ты идёшь первым.
Барсик:
— Я НЕНАВИЖУ ВСЁ ЭТО!!! И ВАС ВСЕХ ТОЖЕ!!!
Шерлок:
— Нам нужна маскировка.
Джон:
— Для кого?
— Для всех.
— Даже для панды?
— Особенно для панды.
Сяо Мэй исчезла за кустом. Через секунду вышла… внутри куста. Она надела куст на себя. Полностью. Только глаза торчали.
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Она… гений?
— Да.
Барсик:
— Я так не могу. У меня же нет подходящего куста…
Нелегальный зоопарк находился на окраине города — огромный ангар, окружённый забором. Охрана: двое громил у ворот, один на вышке, собака, и камеры.
Шерлок:
— Джон.
— Да, Шерлок?
— План простой.
— Я ТАК И ЗНАЛ!!!
Шерлок:
— Мы отвлекаем охрану. Проникаем внутрь. Находим панд. Уходим.
Джон:
— А как отвлекаем?
Шерлок:
— Барсик.
Барсик:
— Я УХОЖУ ДОМОЙ!!!
Барсик вышел к воротам, изображая «потерявшегося котика». Он: мяукал, катался по земле, делал «милые глазки», и даже притворился, что хромает.
Охранник:
— Ой, котик… Иди сюда… Кис-кис-кис…
Барсик внутренне:
— Я УБЬЮ ШЕРЛОКА…
Второй охранник наклонился. И в этот момент Шерлок, Джон и Сяо Мэй проскользнули мимо. Сяо Мэй — всё ещё в кусте. Внутри было темно. Пахло: соломой, хлоркой, бамбуком, и страхом. Сяо Мэй тихо пискнула. Она узнала запах своих.
Шерлок:
— Они здесь. Все.
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Я слышу… плач?
— Да.
— Это панды?
— Да.
— ШЕРЛООООООК!!!
Они нашли их. Пять клеток. В каждой — панда: одна большая и грустная, одна маленькая и дрожащая, одна злая и бьющая лапой по прутьям, одна сонная, и одна… которая просто ела бамбук.
Джон:
— Они… такие милые…
Шерлок:
— Да. И очень дорогие.
— Я помню про рынок…
Сяо Мэй подбежала к клеткам. Панды оживились. Они узнали её. Одна протянула лапку.
Другая — тихо позвала. Сяо Мэй обняла прутья.
Шерлок:
— Джон.
— Да, Шерлок?
— Ломай замки.
— ВСЕ?!
— Все.
Джон:
— ШЕРЛООООООК!!!
Сяо Мэй помогала: она держала фонарик, подавала инструменты, и один раз случайно уронила гаечный ключ на голову Джона.
Джон:
— АЙ!!!
Сяо Мэй:
— Пиу?
Джон:
— Ладно… ладно… я не сержусь…
Когда последняя клетка открылась, сирена завыла. Громко. Очень громко.
Джон:
— ШЕРЛООООООК!!! ОНИ ЗНАЮТ, ЧТО МЫ ЗДЕСЬ!!!
Шерлок:
— Да. Уходим. Бежим. Быстро!
Панды:
— пиу-пиу-пиу-пиу-пиу!!!
Сяо Мэй подняла лапку, как командир. И все панды побежали за ней. Охранники ворвались в ангар. И увидели… пять панд, бегущих на них.
Охранник:
— ЧТО ЭТО ТАКОЕ?!
Второй:
— ЭТО ЖЕ ПАНДЫ!!!
Третий:
— ОНИ НАС АТАКУЮТ!!!
Панды не атаковали. Они просто бежали. Но выглядело это… очень убедительно. Охранники в панике отступили. Шерлок, Джон, Барсик и шесть панд выбежали из ангара.
Барсик:
— Я ЖИВ!!! Я ГЕРОЙ!!! Я…
Сяо Мэй обняла его.
Барсик:
— …ладно… я не против.
Шерлок:
— Джон.
— Да, Шерлок?
— Мы спасли их.
— Да.
— Но дело не закончено.
— Почему?!
Шерлок:
— Потому что контрабандисты не остановятся.
— Почему?
— Потому, что они НИКОГДА не останавливаются…
— ШЕРЛООООООК!!!
Наступило утро. Солнце только поднялось, когда двор наполнился: шуршанием,
топотом, тихими «пиу», и звуком, который можно описать как «панда пытается залезть на дерево и падает». Джон вышел на крыльцо. И увидел: шесть панд, мирно завтракающих бамбуком. Сяо Мэй сидела в центре, как маленький генерал.
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Это…
— Да.
— Это наш двор?
— Да.
— И это…
— Да.
— ПАНДЫ?!
— Да.
— ШЕРЛООООООК!!!
Панды: катались по траве, обнимали друг друга, пытались залезть на дерево (неудачно), и одна даже нашла старый мяч Барсика и решила, что это её новый друг.
Барсик:
— Я…
— Я не готов к такому соседству…
— Но они мягкие…
— И тёплые…
— И…
Сяо Мэй обняла его.
Барсик:
— Ладно… я сдаюсь.
Шерлок вышел из дома с телефоном.
— Джон.
— Да, Шерлок?
— Природоохранная служба подтвердила: контрабандисты задержаны, нелегальный зоопарк закрыт, все панды будут отправлены в заповедник.
Джон:
— Значит… они уедут?
Шерлок:
— Да.
— Но не сразу.
Сяо Мэй подошла к ним и положила лапку на руку Джона.
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Она… хочет остаться?
Шерлок:
— На время.
— Пока не восстановится.
Когда пришла машина из заповедника, панды собрались у ворот.
Они: обнимали друг друга, жевали бамбук, и выглядели как маленькая пушистая мафия. Сяо Мэй подошла к каждой панде. Обняла. Пискнула. И вернулась к Джону.
Сотрудник заповедника:
— Эта малышка… Она выбрала вас. Она может остаться, пока не окрепнет.
Джон:
— ШЕРЛООООООК!!! У НАС ОСТАЁТСЯ ПАНДА!!!
Шерлок:
— Да.
Когда остальные панды уехали, двор стал тише. Сяо Мэй сидела на крыльце, смотрела на дорогу и тихо жевала бамбук. Шерлок сел рядом.
— Ты спасла их.
Панда кивнула.
— И теперь ты дома.
Панда снова кивнула. И положила голову ему на колено.
Джон вышел с пледом:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Она… счастлива?
— Да.
Поздно ночью Сяо Мэй забралась на кровать Джона. Свернулась клубочком. И уснула.
Барсик:
— Я… Я не ревную… Просто… Она занимает много места…
Джон:
— Шерлок…
— Да, Джон.
— Это… конец дела?
Шерлок:
— Да. Этого.
Он посмотрел на спящую Сяо Мэй.
— Добро пожаловать домой.
Свидетельство о публикации №126041407114