Учил сынок английский в 1-ом классе
Не устно говорить , а буквочки писать.
Все взрослые в семье стояли на атасе,
чтобы не начал сын излишне психовать.
Английский алфавит учил он
с русским вперемежку.
Похожи буквы, а читаются иначе.
Вот в русском "А", в английском "ЭЙ,"
как будто бы внасмешку.
Но "эй" ведь в русском говорят,
коль на лошадке скачут...
Учительница сына поругала.
На русском "д" он пишет
по - английски буквой "джи".
А на английском букву "пи" -
по - русски называет.
Семья ему: сынок, ты потерпи.
Но нет! Отца директор
в школу вызывает.
В истерике мальчишка бьётся:
Я учится не хочу!
Я путаю, где буква "ЭР", где "ПИ".
Не различаю букву "дэ" и букву " джи",
а мы ему опять : сынок, терпи!
Программы явно составлялись неумело.
Ведь психика детей не учтена.
Пусть по-английски устно говорили б смело.
Детей письмом запутали какого - то рожна.
Свидетельство о публикации №126041406856