Чайка - птица счастья

Ещё одна моя попытка переделать советскую песню с дублированным припевом.

 Припев разный:


Журавли - певцы степные,
Покорив простор широт,
Мира даль деля на мили,
Жизни даль деля на крылья,
Журавлиной рулят выей
В порт,
В порт.

Припев:

Море, море — Понт Азовский!
Пенный шелест волн прибрежных.
Над тобой встают, как зорьки,
Над тобой встают, как зорьки,
Нашей юности надежды.

Над тобой встают, как зорьки,
Нашей юности
Надежды.

Горняку даны с рожденья
Две любви: руда и горы.
Он без них прожить не может,
Ими счастлив он и горд.

Две любви — к степи и морю
В нас живут неразделимо,
Моряку граница мира —Порт,
Порт.


Припев:

Чайка! Чайка!
Птица счастья!
Крыльев росчерк, крик влюблённый!
Как всегда, от вахты к вахте
Мы к тебе летим сквозь шахты
На простор, где плещут волны.



У Юрия Антонова по другому:


[Корабли и капитаны,
Покорив простор широт,
Мира даль деля на мили,
Жизни даль деля на вахты,
Держат курс, согласно фрахту,
В порт, в порт.

Припев:

Море, море — мир бездонный,
Пенный шелест волн прибрежных.
Над тобой встают, как зори,
Над тобой встают, как зори,
Нашей юности надежды.

Над тобой встают, как зори,Нашей юности
Надежды.

Моряку даны с рожденья
Две любви: земля и море.
Он без них прожить не может,
Ими счастлив он и горд.
Две любви — к земле и морю
В нем живут неразделимо,
А граница между ними —
Порт,
Порт.]

 Припев:

Повторяется...
(Источник: solnet.ee)


Рецензии