Лиана и Игрэй
I
Ласнилось утро. Солнце выжигало
Лесной раздол. В сиянье золотом
Карета пышная к воротам подъезжала,
Где древний замок спал тяжелым сном.
И вышла дева... О, Лиана-песня!
В ее глазах — жемчужный блеск озер,
Бирюзою светился взгляд небесный,
А косы падали, как тень темных гор.
II
Ее встречали пэры и сеньоры,
Вернулась дочь в родимый свой чертог.
Отец рыдал, и свадебные хоры
Уж славили грядущий их залог.
Но муж обещан ей — Игрэй угрюмый,
О нем молва неслась, как горький дым:
Красив и смел, исполнен тайной думы,
Но мертвенно-бледен и вечно нелюдим.
III
Он был женат... Но где его подруга?
Исчезла в бездне, не оставив след.
Лишь в старом замке выла злая вьюга,
Храня в подвалах горести тех лет.
Лиана ждет... Обетная святыня
Ее влечет, она полна надежд.
Но муж ее — как в пламени пустыня,
Скрывает холод под парчой одежд.
IV
Промчались ночи в страсти безнадежной,
В бреду любви и призрачных надежд.
Он ей шептал: «Беги от ласки ложной,
Пока не скрылся месяц за горой!
Когда лучи падут на эти своды,
Беги, дитя, пока тропа вьется,
Иначе ты лишишься и свободы,
И жизни той, что так неверно бьется!»
V
И шли они в саду, где розы пахли,
Где хмель вился, лаская каждый шаг.
Но вдруг лучи вонзились — и зачахли
Все чудеса... Воцарился мрак!
Исчез дворец. Пред ними — прах и пепел,
Гниют кресты, и воет пустота.
А муж любимый — взор его не светел,
Оскал костей и взора нагота.
VI
«Ах, я любил! — хрипел он в исступленье, —
Но ты узнала тайну слишком рано!
Прости, душа, за это преступленье,
Но я — твой гроб, прекрасная Лиана!»
Он грубо взял ее — застыли стоны —
И к алтарю во мраке поволок.
Там ждал восход луны и похороны,
Там ждал ее безжалостный клинок.
VII
Он нож занес... Но дрогнуло сознанье,
Слеза прожгла истлевший лик его.
«О, Боги! Прочь обряд и заклинанье!
Я не убью здесь больше никого!
Иди, любовь! Я узы разрываю,
Пусть я погибну в вечной тишине,
Но я тебя из бездны отпускаю...
Не поминай в молитвах обо мне!»
VIII
Но дева — верный ангел состраданья —
Его прижала к девичьей груди.
И Смерть пришла в полночном одеянье:
«Пора, Игрэй! Нам время уходить!»
Но крикнула Лиана: «Сгинь, Виденье!
Здесь есть любовь, здесь чудо из чудес!
Я не отдам его на растерзание,
Пусть слышит нас и ад, и свод небес!»
IX
И Смерть, дивясь такой душе мятежной,
Проклятья цепь навеки рассекла:
«Будь мужем ей полгода в неге нежной,
А остальные — тенью из стекла!»
Так спасена любовь ценой страданья.
Счастливы те, кто страх свой превозмог.
Игрэй живет, и в замке увяданья
Цветет для них небесный островок.
Свидетельство о публикации №126041208628