Книга роман Королева 18 часть 28 глава
"Пойдемте, ваше величество", – ответил кардинал, чувствуя напряжение, исходящее от королевы. – "Постараемся ему чем-то помочь. Страх терзает его днями и ночами".
Они покинули зал и направились к покоям короля Ричарда, каждый шаг Анны был полон решимости и скрытого переживания.
У двери, словно страж, стоял слуга. "Я не пущу вас к нему", – сказал он, ощущая на себе тяжесть ее взгляда.
Но королева Анна властно произнесла, ее голос стал резким и строгим, как удар хлыста: "Я приказала открыть мне двери к нему. Ждать не намерена!" Кардинал, опасаясь ее гнева, молча стоял рядом, его лицо выражало смесь страха и сочувствия.
Слуга не знал, как поступить: открыть двери королеве или выполнить приказ короля. Он был пойман между двумя сильными волями.
Терпение Анны иссякло. Слепая ярость охватила ее. Она сама резко распахнула дверь, словно вырываясь из плена ожидания.
От внезапного света, ведь король сидел в темноте, его глаза заболели. Но это была лишь малая часть того, что предстояло увидеть Анне.
"Что это значит? Ответьте мне, король!" – потребовала Анна, ее голос звенел от негодования и разочарования. – "Сколько можно сидеть одному, с закрытыми шторами? Вы что, забыли, кто вы такой?!"
Он хотел что-то ответить, но передумал, понимая, что перед ним стоит его жена, королева Анна, чье слово – закон для всех, даже для него. Но сейчас в ее глазах он видел не только власть, но и глубокую боль и упрек.
"Я устал", – сказал он ей, его голос был едва слышен, полный слабости и отчаяния. Кардинал не вошел следом, оставшись у дверей, словно не желая быть свидетелем этой сцены.
"Так откроем шторы, и служанка принесет вам что-нибудь горячее. Вы даже в лице изменились, бледный вид", – сказала Анна, пытаясь скрыть свое собственное волнение за заботой, но ее тон оставался строгим. – "Франция несет бремя, болезнь уносит жизни людей, но почему же мы так боимся даже своих дворцовых стен? Это не королевское поведение, Ричард! Это трусость!"
Его взгляд остановился на ней. "Я боюсь смерти", – признался он, в его глазах читался неподдельный ужас.
"Я тоже боюсь, признаюсь вам", – ответила она, в ее голосе прозвучала нотка искреннего переживания, но тут же сменилась новой волной гнева. – "Анабель была на грани жизни и смерти, но выжила. Какая же сила воли нужна, чтобы справиться с этим! А вы спрятались в этой темной комнате, чтобы не видеть ничего вокруг, словно ребенок, испугавшийся тени!"
"Вы король народа Франции. Где ваши слова тем, кто ждал вас? Вы прячетесь по углам, боясь нарушить тишину. Разве так поступает король? Разве он трус, что не смог выйти из комнаты неделю? Я сама, сражаясь со своим страхом, ходила в церковь, молилась за вас, за народ! Сквозь страх смерти я шла по улице, в церковь, чтобы вы, словно безумец, не оставили меня одну посреди этой беды! Когда я получила письмо от графини Изольды, ее слова были резкими, но правдивыми: она велела мне не сметь падать ни перед собой, ни перед народом Франции. Ее слова дали мне волю и силу, в отличие от вас! Я разочарована вами, мой король. Я нуждалась в вашей поддержке, как королева, как ваша жена! Но нет, вы спрятались от всего, даже от меня, королевы. Ваше бездействие – это предательство!"
"Вы оставили меня одну, Ричард, одну перед лицом этой чумы, перед лицом страха, который сковал всю Францию! Я видела, как люди умирают на улицах, как матери оплакивают детей, и где были вы? В своей темнице, дрожа от страха, словно обычный крестьянин, а не король! Ваша слабость, ваше малодушие – это позор для короны, позор для всей нашей династии! Я не могу больше этого терпеть! Я не могу больше видеть, как вы уничтожаете себя и подрываете веру народа в нас! Вы должны встать, Ричард! Вы должны показать им, что у Франции есть король, а не жалкий призрак, прячущийся от реальности! Если вы не можете найти в себе силы, я найду ее сама, но я не позволю вам разрушить все, что мы строили!"
Свидетельство о публикации №126041206090