Мимо
Египет пожнет свой грех,
а вы заколите невинную жертву -
агнца от коз иль овец.
Жертвенной кровью намажут пусть
перекладину и косяки
и я пойму — здесь приняли жертву
и смерть обойдет их дворы.
Так начинался великий исход
из рабства множества лет
народа, который избрал Господь,
уйти в обетованный свет.
Время крутило планету в веках,
событий в них было не счесть,
народ отступил от истины свыше
и Мессия взошел на крест.
Смерть, не веря своим глазам
Мессию бросает во тьму.
Господь разорвал багряницу в храме
с тех пор храм остался пуст.
Свершилось. Жертвы пролилась кровь,
создание убило Творца.
Вся вселенная дух затаила -
это начало конца?!
Смерть торжествует, поёт свою песнь,
ученики разбрелись,
но Люцифер и его вассалы,
с небес были свергнуты вниз.
Война на небе завершена,
фронт теперь на Земле
и вышел Мессия живой из гроба,
была повержена смерть.
С тех пор война бушует повсюду,
планета горит в веках,
но в каждом веке находятся люди
в себе победившие страх.
Они несут высоко над собою
принятый с Жертвой крест
и ожидают Второе пришествие,
что злу положит конец.
Люди привыкли верить иллюзиям,
благодушие наполнило мир.
Но тот, кто верует, твердо знает,
смерть пройдёт МИМО них.
Википедия:
Древнееврейское слово «Пе;сах» обозначает иудейскую Пасху, отмечаемую по лунному календарю. Оно связано с корнем слова ;.;.;.; («миновал, прошёл мимо»), которое напоминает о том, что Всевышний миновал еврейские дома, уничтожая первенцев Египта, «в полночь Господь поразил всех первенцев в земле Египетской, от первенца фараона, сидевшего на престоле своём, до первенца узника, находившегося в темнице, и всё первородное из скота». Арамейское название праздника вошло в греческий язык, затем перешло в латинский и в последующем распространилось в языках Европы (фр.p;ques, исп.pascua, рус.па;сха)
Свидетельство о публикации №126041202337