Подснежник перевод
Ещё вчера кружил неспешно
И падал снег,
Застыл сегодня каплей нежной
На стебельке.
Звенит подснежник в роще сонной,
О чём поёт?
Явись, весна! Он тихим звоном
Зовёт её.
О, пробудитесь, листья, травы,
От грёз о ней,
Весну цветением восславим!
Явись, скорей!
Friedrich Rueckert (* 16. Mai 1788 in Schweinfurt;
† 31.Januar 1866 in Coburg)
.
Schneegloeckchen
.
Der Schnee, der gestern noch in Floeckchen
Vom Himmel fiel,
Haengt nun geronnen heut als Gloeckchen
Am zarten Stiel.
.
Schneegloeckchen laeutet, was bedeutet's
Im stillen Hain?
O komm geschwind! Im Haine laeutet's
Den Fruehling ein.
.
O kommt, ihr Blaetter, Bluet' und Blume,
Die ihr noch traeumt,
All' zu des Fruehlings Heiligtume!
Kommt ungesaeumt!
Свидетельство о публикации №126041201868
Мы с сыном видели недавно синие подснежники, я и не знала, что такие бывают. А тут раз - прямо у садика растут.
И похолодало опять, скорее бы уже весна что ли. Так надоел снег
Виктория Звягина 12.04.2026 15:52 Заявить о нарушении
Подснежник это чудесно!
Александра Буткова 13.04.2026 07:13 Заявить о нарушении