Фиалке

Перевод с лезгинского языка стихотворения Билала Адилова.

Цветок фиалка, ты, быть может,
Как я скучаешь, ждёшь весны?
Возможно, чувства твои тоже
Любви огня не лишены?

А может быть пронзает холод
Тебя внутри? Ты одинок.
В разлуке с милым, мир расколот.
Как в стужу летний день далёк?

Поверь, печалиться не надо:
Тепло опять вернётся к нам.
Ты для души моей отрада
И сердце я тебе отдам!

                10.04.2026г.


Подстрочный перевод с лезгинского языка.


            Фиалке

Я тоже как и ты жду
Весны приход, цветок фиалка.
Возможно, и ты охвачена,
Как и я,  любовным огнём?

А может, холод проникает,
Во внутрь тебя, как и в меня?
Может, любимый далек от тебя,
Как в зимнюю стужу далёк летний день?

Не поникни головой,
И в наши края придёт тепло,
Будь гостьей в моей душе,
Для ТЕБЯ лишь открыто моё сердца!


Рецензии