А жизнь идёт!

литературный перевод
The show must go on (последний сингл, вышедший при жизни Фредди Меркьюри)

Мир – пустынен.
Ради чего живём:
Власть, слава, деньги,
влияние, почет?
Вновь и вновь… Но кто мы?
Для чего живём? Куда идём?

И кто герой Бог или сатана,
А может быть
 другие имена ?
Смерть и любовь
И знает ли кто для чего живёт?

А жизнь идёт!
А жизнь идёт!
От боли сердце рвётся,
То плачет, то смеётся,
Но живет, но живёт .

Чтоб ни случилось –
твой самый лучший шанс,
Паденье , взлёт, иль
мистический романс.
Вновь и вновь…
 Кто знает ради чего он на земле живёт,
К чему стремится его мечты полёт?
Вот новый оборот и  поворот
И солнце в небе светит,
Смеясь, резвятся дети. Жизнь идёт…


А жизнь идёт!
А жизнь идёт!
От боли сердце рвётся,
То плачет, то смеётся,
Но живет, но живёт

Моя душа подобна яркому огню,
А жизнь идёт, и я живу пока люблю.
Любовь – полёт.

А жизнь идёт!
А жизнь идёт!
Всё ускоряя ход,
Моя душа поёт.
А жизнь идёт.

Что наша жизнь?
Любви полёт.
И я с лихвой, в двойне, плачу свой счёт.
Счет за…
Счёт за любовь…
А жизнь идёт!!


Рецензии
Вечный вопрос - что наша жизнь? Люди уходят, а он остается....
Талантливо и проникновенно!
С теплотой,

Ирина Пражская   13.04.2026 22:33     Заявить о нарушении
Благодарю Ирина за теплый отклик.

С праздником Вас!! С Христовым Воскресеньем!!!

Танюша Житникова   13.04.2026 22:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.