The inversion of Her

Это результат экспериментов с билингвальной поэзией: изначально стихи написаны на английском, а затем я старался увидеть их перевод.
Написаны преимущественно верлибром.


"The inversion of Her"

Her silhouette is trickery like a nameless ocean is.
Being this one her gams and body are delicious.


Авторский перевод:

«Её инверсия»

Словно океан, силуэт её обман,
Ножки, дивный стан - словно океан.


Рецензии