Кор Алина. Счастливые люди. Перевод на фр. яз

Кор Алина
 Счастливые люди
http://stihi.ru/2026/04/05/9200

Счастливые люди не могут быть злыми.
Их мир, как сосуд, добротою наполнен.
Легко и спокойно быть рядом с ними.
Идут от них светлые чувства-волны.

Сомнение их по ночам не мучит,
И с совестью дружба у них в порядке.
Нет зависти, если другому лучше.
И горечь не портила привкус сладкий.

Часть целого каждый, не скрытый остров.
И в обществе им не бывает тесно.
Случается, что, как и всем, не просто.
Но, даже на трудностях, интересно.

А счастье своё взгляд на жизнь не застит.
Очков с  розоватым стеклом не надо.
И тех, кто реально встречался со счастьем,
Легко узнаёшь по счастливым взглядам.

Перевод на французский язык

Gens heureux

Les gens heureux ne peuvent jamais etre mechants.
Leur monde — recipient est rempli de gentillesse.
C’est facile et paisible d’etre avec eux, tant.
Que les grandes vagues sens de lumiere y apparaissent.

Le doute ne les derange pas la nuit,
Et avec une conscience, leur amitie est bien.
Si l’autre est le meilleur, il n’y a pas d’envie.
Et l’amertume ne gachera pas gout sucre saint.

Chacun est parti de tout le monde, pas de l'ile.
Et la societe, n’est pas bondee pour eux.
Il arrive que, pour tous, ce soit difficile.
Difficultes pour eux c’est l’interet de Cieux.

Et  le  bonheur n’arrete pas vision sur vie.
lunettes avec verres roses n'en ont pas besoin.
Mais celui qui rencontrait bonheur, vit
Avec  regard heureux. Comme il est temoin.


Рецензии