***

Сharles Baudelaire (  France)

               A M. Antony Bruno

Vous avez, compagnon dont le coeur est po;te,
Pass; dans quelque bourg tout par;, tout vermeil,
Quand le ciel et la terre ont un bel air de f;te,
Un dimanche ;clair; par un joyeux soleil ;

Quand le clocher s'agite et qu'il chante ; tue-t;te,
Et tient d;s le matin le village en ;veil,
Quand tous pour entonner l'office qui s'appr;te,
S'en vont, jeunes et vieux, en pimpant appareil ;

Lors, s';levant au fond de votre ;me mondaine,
Des tons d'orgue mourant et de cloche lointaine
Vous ont-ils pas tir; malgr; vous un soupir ?

Cette d;votion des champs, joyeuse et franche,
Ne vous a-t-elle pas, triste et doux souvenir,
Rappel; qu'autrefois vous aimiez le dimanche ?


Шарль Бодлер
          А.М. Antony Bruno

Когда могли  Вы, друг, с душой поэта
Багряной осенью в селе встречать зарю,
Где небо и земля –всё радужного цвета,
Свет солнца в воскресенье  октябрю;

Когда здесь колокольня  гулко звонит ,
Порою ранней  пробуждая всё село ,
На службу стар и млад спешат с поклоном
В нарядах самых лучших ,-всё прошло;

Вдруг из глубин мирской своей  души
Органа , колокольни  звуки не взошли,
Невольно вдруг воспоминаний  вздох?

И благочестие ,и  солнца появленье,
Осенний праздник  , радости  предлог
И   Вы любили очень воскресенье?


 Художник: Виталий Рассыпнов


Рецензии
Спасибо за Бодлера!

Вадим Константинов 2   10.04.2026 14:52     Заявить о нарушении
Вадим, благодарю, что заглянул! Наилучшие пожелания в жизни и творчестве!

Светлана Пригоцкая   10.04.2026 14:55   Заявить о нарушении