Подснежник
(16 Mai 1788 - 31 Januar 1866)
Где тихо падали снежинки
Ещё вчера,
Сегодня колокольчик гибкий
Расцвёл с утра.
Звенит подснежник на лужайке,
О чём поёт?
Он возвещает без утайки
Весны приход.
Явитесь, все цветы и зелень,
И солнце, грей!
О, поспешите в храм весенний!
Сюда, скорей!
Оригинал:
Schneegloeckchen
Der Schnee, der gestern noch in Floeckchen
Vom Himmel fiel,
Haengt nun geronnen heut als Gloeckchen
Am zarten Stiel.
Schneegloeckchen laeutet, was bedeutet's
Im stillen Hain?
O komm geschwind! Im Haine laeutet's
Den Fruehling ein.
O kommt, ihr Blaetter, Bluet' und Blume,
Die ihr noch traeumt,
All' zu des Fruehlings Heiligtume!
Kommt ungesaeumt!
-------------------
Подстрочник Галины Косинцевой Генш:
Подснежник
Снег, который вчера еще хлопьями
Падал с неба,
Сегодня застыл в виде колокольчика
На нежном стебле/стебельке.
'Снежный колокольчик'/подснежник звенит, что это значит
В тихой роще?
О, приди скорее/поспеши! В роще "объявляется звонком"
Весна/[приход весны].
О, придите/явитесь, листья, бутоны и цветы,
Вы, которые о ней ещё грезите,
Все для прославления весны!
Придите/явитесь без промедления!
Свидетельство о публикации №126040908537