Э. Дикинсон. 319. The nearest Dream recedes
Как летняя пчела,
Не сбывшись – ускользает –
Вот школьника смогла
Вовлечь она в погоню –
Финтя – дразня – кружась –
И вдруг, о нём не вспомнив,
За тучку унеслась.
Уныло смотрит парень
В лукавый небосвод,
Вздыхая о нектаре –
Ах, где пчела что дарит
Тот драгоценный мёд!
The nearest Dream recedes – unrealized –
The Heaven we chase,
Like the June Bee – before the School Boy,
Invites the Race –
Stoops – to an easy Clover –
Dips – evades – teases – deploys –
Then – to the Royal Clouds
Lifts his light Pinnace –
Heedless of the Boy –
Staring – bewildered – at the mocking sky –
Homesick for steadfast Honey –
Ah, the Bee flies not
That brews that rare variety!
Свидетельство о публикации №126040906395