Японская поговорка

Когда надежды рушатся, как стены,
И гаснет свет на внутреннем табло,
Когда сомненья заполняют вены,
И кажется, что время истекло.

Считает жизнь разбитые колени
И выбивает почву из-под ног.
Но в темноте, на дне крутых ступеней,
Ты извлекаешь главный свой урок.

Семь раз сорваться — это слишком больно,
Но шаг восьмой позволит воспарить.
Скажи своим тревогам: «Всё, довольно!»
Ты сам решаешь, как маршрут чертить.

Неважно, как суровы алгоритмы,
Продолжи свой упрямый вектор ввысь.
Пусть сердце бьет в бескомпромиссном ритме:
Упав семь раз, ты восемь — поднимись!


08.04.2026


Рецензии
Отличный карт-бланш, Юлия! "Упав семь раз, ты восемь — поднимись", несомненно, мудро! Стойкость и терпение - это как раз то, что и мы умеем...

Людмила Иконникова   10.04.2026 03:48     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.