Дым войны...

Вольный перевод с марийского стихотворения Светланы Архиповой (Григорьевой-Сото)
 (Посвящается уроженцу Марий Эл, политруку Петру Боцманову, погибшему в фашистском концлагере на территории Норвегии в 1944 г.)

*  *  *

Дым военный жёсткий, душный
Юность топчет сапогами,
Сажей чёрной дышит в душу
На людей Земли веками.

Сшиты горем перед боем
Войнов серые шинели,
В горизонт шагая строем,
Вторя полковой свирели

Каждый взвод идущий в вечность,
В небе звёздным силуэтом,
Горькой камфарой аптечной,
Тает с солнечным рассветом.

Взрывов грозные раскаты,
Пламя алое, как знамя…
Знать бы где лежат солдаты?
Под какими именами?

Ждёт с надеждой возвращенья
Материнский лик суровый,
Как поникшие растенья
У икон рыдают вдовы.

Пусть цветов нагнутся блюдца,
Пусть покоем мир укроет,
Пусть весной на миг вернутся
Все погибшие герои.


Рецензии