Дикое сердце роскошной природы

Дикое сердце роскошной природы
Сверкает искрами солнечной мысли,
Великолепие высшего смысла
Переливается Розой Ветров.

Благоухание прелести диких цветов
Вьется на скалах и горных высотах,
Цветущая зелень сладких плодов
Дарит радость земного мира соцветий.

Дикие розы распускают лепестье,
Сладким нектаром чарующим дух
И богатство  изысканных красок
Оживляет узоры живописных красот.

Птицы порхают в свободном полете,
Наслаждаясь чистым воздухом гор
И пряностью свежести лазурного моря
Блистает волшебная флейта пернатых певцов.

Княжна Татьяна Романова

The wild heart of luxurious nature
Glitters with sparks of solar thought,
The splendor of higher meaning
Shimmers with the Rose of the Winds.

The fragrance of the charming wildflowers
Windles over rocks and mountain heights,
The blooming greenery of sweet fruits
Evokes the joy of the earthly world of inflorescences.

Wild roses unfold its petals,
With sweet nectar that enchants the spirit
And the richness of exquisite colors
Enlivens the patterns of picturesque beauty.

Birds flutter in free flight,
Enjoying the pure mountain air
And the magical flute of feathered singers
Sparkles with the spiciness of the fresh azure sea.

Princess Tatiana Romanova

Le c;ur sauvage d'une nature luxuriante
Scintille des ;tincelles de la pens;e solaire,
La splendeur du sens sup;rieur
Miroite telle la Rose des Vents.

Le parfum envo;tant des fleurs sauvages
S'enroule autour des rochers et des sommets montagneux,
La verdure ;panouie des fruits sucr;s
;voque la joie du monde terrestre des fleurs.

Les roses sauvages s';panouissent,
Exhalant un nectar sucr; qui enchante l’esprit.
Et une profusion de couleurs exquises
Onime les motifs d'une beaut; pittoresque.

Les oiseaux voltigent en toute libert;,
Savourant l'air pur de la montagne
La fl;te magique des chanteurs ; plumes
R;sonne des notes ;pic;es de la mer d'azur.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии