Подснежник, Фридрих Рюккерт
Вчера тут снегопад кромешный
Валил с небес,
А нынче колокольчик снежный
Украсил лес.
Зачем же он наполнил звоном
Обитель сна?
Приди! Звучит над зимним лоном,
Приди, Весна!
Проснитесь, травы, став знаменьем
Весенних дней,
Прославьте их своим цветеньем!
Прошу, скорей!
оригинальный текст:
Friedrich Rueckert (* 16. Mai 1788 in Schweinfurt;
† 31.Januar 1866 in Coburg)
.
Schneegloeckchen
.
Der Schnee, der gestern noch in Floeckchen
Vom Himmel fiel,
Haengt nun geronnen heut als Gloeckchen
Am zarten Stiel.
.
Schneegloeckchen laeutet, was bedeutet's
Im stillen Hain?
O komm geschwind! Im Haine laeutet's
Den Fruehling ein.
.
O kommt, ihr Blaetter, Bluet' und Blume,
Die ihr noch traeumt,
All' zu des Fruehlings Heiligtume!
Kommt ungesaeumt!
Свидетельство о публикации №126040802151
восторг запечатлён.
Из тех времён,
явился в строчках
он...
Приход весны!
Олег!
Спасибо за перевод!
Всё очень тонко
и изящно!
Красиво.
********👍💐👍
Светлана Барышева 2 12.04.2026 21:52 Заявить о нарушении
С прошедшим Днём Космонавтики! Отметим славные дела дедов и отцов наших, открывших дорогу в Космос! Ну и с прошедшей Пасхой, Светлана! Хотя, я, как закоренелый атеист, не особо... (:о))
С улыбкой и дружеским теплом,
Олег Горин-Багдадский 13.04.2026 06:36 Заявить о нарушении