Муаровый отблеск Луны

Муаровый отблеск Луны
Сверкает при плеске волны
И словно озерная гладь,
Море жаждет весны благодать.

Золотая Луна в Стрельце
Освещает апрельскую ночь
И волшебное царство грез
Околдовано светом звезд.

Влюбленная в сказку весны,
Сияет Луна из воды
И муаровым шелком путь,
Не дает моим мыслям уснуть.

Княжна Татьяна Романова

The moon's moir; reflection
Sparkles with the splash of the waves
And like the surface of a lake,
The sea longs for the grace of spring.

The golden Moon in Sagittarius
Illuminates the April night
And the magical kingdom of dreams
Is bewitched by the light of the stars.

In love with the fairy tale of spring,
The Moon shines from the water
And its path, like moir; silk,
Keeps my thoughts from falling asleep.

Princess Tatiana Romanova

Le reflet moir; de la lune
Scintille au gr; des vagues
Et comme la surface d'un lac,
La mer aspire ; la gr;ce du printemps.

La Lune dor;e en Sagittaire
Illumine la nuit d'avril
Et le royaume magique des r;ves
Est enchant; par la lumi;re des ;toiles.

Amoureux du conte de f;es du printemps,
La Lune brille sur l'eau
Et son parcours, tel un fil de soie moir;,
Maintient mes pens;es ;veill;es.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии