Игры маленького Батрадза ч. 2

Нартский эпос

Часть VI Хамыц и Батрадз

И стрела, был выстрел дюже крепкий
В середину сцепки он попал.
Высоко взлетели воздух щепки,
И как комья разом вниз - сигнал.

Враз поникли юноши, то внемлю,
Головы с досады все скребя.
А Батрадз внезапно сел на землю
И, смеясь, запел чуть про себя.

Юноша, а весть та грубовата,
К нартам прибежал он на нихас************.
«Там малец то ж род Ахсартаггата,
Превзошел в стрельбе всех враз сейчас!
Он стрелой одной все наши стрелы
Вмиг разнёс, а это неспроста.
Сам же он чумазый, загорелый,
Как в золе вдруг вымазан со зла».

Вздрогнули, услышав это люди,
А Сырдон поднялся без счетов:
«Что ж ведите, мы, друзья, посудим
И узнаем кто же он таков?!»

Подошли к Батрадзу, окликая,
он враз обернулся тут на зов.
Только свист из уст, легко играя.
Как сидел, сидит - он весь таков.

В перемоге думы разом тонут,
Хоть деньгу ей после посули.
Как его поднять, поднять не могут,
Даже сдвинуть с места не смогли.

И к столу пришли утихомирить,
Вновь Сырдон им дал ориентир:
«Вы скажите только ронга выпить,
Приглашаем мы тебя на пир!»

Как Батрадз обиделся, услышав,
Но пришел на пир и молча сел.

А Сырдон уже не для престижа:
«Что за люди?»,- был  в сужденьях смел,
«Вас не звать, вы дерзки, хоть умрите,
Головой пробьете сразу дверь,
С вами я не ссорюсь, но внемлите,
Нужно в дружбе жить нам всем теперь!»

Как сказал батыр – то каждый слышал,
И услышал с Нижних Нартов нарт
Был богат он от земли до крыши
И Сырдону пробурчал в азарт.

А Бартадз хоть ростом мал сегодня…
От обиды раз рукой махнул…
Падали, кто рядом был на сходне
словно лихом ветер разом сдул.

Травмы от пришедшего кошмара
Не минули каждого сейчас:
Вывихнуты руки от удара,
Позвонки проломлены на раз…
 
Бурафарныг  был хозяин дома
так сказал Батрадзу: «На отбой!
Если ты стрелок от Бога Грома,
Сыновья готовы принять бой!»

Промолчал Батрадз, вот берег моря,
Волны бьют уверенно в накал.
С ними поздоровался и вскоре
Он уже уверенно сказал:

«Слышал я, яйцо у вас мишенью
С берега да на другой чуть-чуть.
Я приму участье без волненья,
Только дайте повод мне стрельнуть!»

ПОдали ему враз лук и стрелы,
Поглядел на лук и отпустил.
Выстрелил Бартадз уже умело,
Лишь до середины дострелил.

Засмеяться семеро посмели,
А малец подал им добрый знак:
«Не люблю стрелять в мишень без цели,
И давайте сделаем вот так!
Вы иглу в яйцо сейчас воткните,
Сделаю я выстрел верный свой.
Попаду, вы больше не судите,
Я – батыр, хоть ростом мал, крутой!»

Сделали, как он просил и что же,
Семеро – честь, гордость Нижних Нарт…
Стрелы тут пускали враз в надёже,
Но… покинул их сегодня фарт…

Ни одна стрела в цель не попала
А Батрадз пустил свою стрелу.…
Не в иглу.. в ушко её влетала,
Запустив ответную волну.

И малец, как сноп из тех колосьев,
Семерых связал он на отбой.   
На нихас принёс, на землю бросив
И ушёл, свистя к себе домой.

*) Шатана - Героиня нартского фольклорного эпоса. Ключевая фигура нартского эпоса, без неё не обходится ни одно важное событие. В русских текстах нередко именуется Шатана, по преобладающему в Северной Осетии
**) Батрадз - один из главных персонажей в осетинском нартском эпосе, дух грозы, сын Хамыца и девушки из рода Бицента, который принадлежал владыке водного царства Донбеттыру. Батрадз называется в эпосе стальным, неуязвимым.
***) «Верхние Нарты» - это селение в осетинской мифологии, которое принадлежит роду Ахсартагката.
****) Ахсартагката - один из трёх родов, являющих собой эпический народ нартов. Кроме Ахсартагката существуют нартские роды Алагата и Бората.
*****) «Нижние Нарты» - это название одного из трёх родов эпического народа нартов в осетинской мифологии. Они принадлежат роду Бората. Характерной чертой этого рода является богатство: он владеет огромными стадами скота и табунами лошадей.
******) Бурафарныг (осет. Бур;ф;рныг) - персонаж осетинского нартского эпоса, родоначальник нартского рода Бората. В эпосе Бурафарныг имеет вид спесивого богача, не имеющего чести и храбрости. Он известен своей роскошью и тем, что не сражается со своими врагами, а действует как подстрекатель и заговорщик. Бурафарныг и его семь сыновей показаны в эпосе как заклятые враги рода Ахсартагката. Бурафарныг гибнет от руки нартского героя Батрадза, который отомстил ему за соучастие в убийстве своего отца Хамыца.
*******) бешметы - традиционная верхняя одежда у тюркских, монгольских и кавказских народов. Также является частью национального костюма в странах Центральной Азии (Казахстан, Киргизия и Узбекистан). Самый распространённый вариант бешмета - стёганый распашной сарафан с глухим застёгиванием, который плотно облегает талию и грудь. Нижняя часть одежды расширяется клиньями. По длине бешмет, как правило, делается до колена или чуть короче
********) Ноговицы - региональная и специальная принадлежность обуви или одежды, закрывающая голень с коленом. В контексте обуви ноговицы - это высокие чулки без каблуков и твёрдой подошвы, которые плотно облегали ногу. Например, такую обувь носили кубанские казаки. Ноговицы обтягивали ногу поверх шаровар, защищали ноги от металлических стременных ремней и пота лошади, а также согревали
*********) Чувяки (адыг. цуакъэ - «обувь») - мягкая кожаная обувь без каблуков, распространённая на Кавказе и в Крыму. Так же называют вообще мягкие открытые туфли без каблуков[2]. Их подразделяют по конструкции заготовки и материалам верха, они могут быть с задним и передним ремнями или без них. Детали верха изготовляют из натуральных и синтетических кож; подошвы могут быть кожаными, резиновыми или пластиковыми. Представляют собой кожаные тапочки с закрытой пяткой. Встречаются также матерчатые чувяки. Ранее этот вид обуви носили и мужчины, и женщины народов Кавказа. Изготавливались из кожи буйволов, быков и других животных. Вырезали из кожи кусок, соответствующий размеру ноги, и, проделав петли, перевязывались кожаными ремешками, на манер лаптей, которые носили с вязаными носками.
**********) Сырдон (диг. Сирдон) - герой осетинского нартского эпоса, сын Гатага и Дзерассы, в котором переплелись черты характерные для трикстера и культурного героя. Особенность его эпического образа в нартиаде заключается в том, что он развивался не в героическом, а комическом и бытовом плане. Фигурирует в других национальных версиях эпоса.
***********) Ронг - в осетинском нартском эпосе название хмельного напитка, приготовленного особенным образом из мёда. Ронг в Нартском эпосе описывается как любимый напиток нартов.
************) Ныхас или нихас - название места собраний, игравшее роль общественной самоорганизации осетинского общества. В нартском эпосе ныхас обозначает место общих собраний нартов


Рецензии
Спасибо за продолжение, Игорь!

Получил удовольствие от прочтения! Мультфильм бы классный получился! Жаль, что сейчас не советское время...

С праздником! Христос Воскресе!

Владимир Грачев 3   12.04.2026 15:10     Заявить о нарушении
На это произведение написано 50 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.