Эми Лоуэлл. Лепестки
Куда роняем день за днём
Мы лепестки цветов наших сердец.
И каждый новый лепесток
В даль непроглядную плывёт,
Словно идёт невеста под венец:
Исполнена волнующих надежд,
От радости румянец на щеках,
По розами усыпанной тропе.
А что там, после свадебных одежд,
Что станет с нею у судьбы в руках,
Неведомо ещё гостей толпе.
Так лепестки сметает прочь ручей,
И все они исчезнут навсегда
На виражах извилистой реки.
Так одиноки мы в тиши ночей,
Растратив незамеченно года.
Но розы пахнут тлену вопреки.
Amy Lowell (1874–1925. Petals
Life is a stream
On which we strew
Petal by petal the flower of our heart;
The end lost in dream,
They float past our view,
We only watch their glad, early start.
Freighted with hope,
Crimsoned with joy,
We scatter the leaves of our opening rose;
Their widening scope,
Their distant employ,
We never shall know. And the stream as it flows
Sweeps them away,
Each one is gone
Ever beyond into infinite ways.
We alone stay
While years hurry on,
The flower fared forth, though its fragrance still stays.
Свидетельство о публикации №126040605518