Посвящение Вейселя лире

(перевод с турецкого языка)

Скажи мне, брат,
Так в чем причина твоего презрения?
Как будто ты из золота, а я
из меди создан!?
Ведь оба мы Всевышнего творения,
Я, что латунь, что серебру в сравнении послана?

Что есть в тебе, что не дано другому?
Все люди смертны в этом
бренном мире.
Ты думаешь, что завтра будешь
сыт ты,
а я голодным окажусь в могиле?

Одни священные служители Ислама,
Другие дервишей нелегкий путь избрали.
Как много дал Создатель человеку,
Остаться им — в молитвах обещали.
Есть те, что приняли пчелу за розу,
Ты мёд целебный, а я из воска соткан?


Вейсяль влюбленный в красоту природы,
Мы братья, и Создатель наш единый,
Мы оба путники одной большой дороги.
В твоих глазах ты по тропе идущий путник,
а я, что ж, деньги отбираю у прохожих?

Божественный наказ: врачуйте душу,
Пред смертью быть душе спокойной нужно.
Нас всех создатель вылепил из глины,
Не относитесь к людям равнодушно.

Пером писать иль ручкой — все едино.
С любовью и добром живите в мире.
Мы чтим наследие великого ашуга,
Как посвящение Вейселя лире.


Рецензии