Вход в Иерусалим - Иван Бунин

Перевод на арабский язык стихотворения Ивана Бунина "Вход в Иерусалим"

https://disk.yandex.ru/d/ZyRt7kk9JqxtkA

       *   *   *
 
   ВХОД В ИЕРУСАЛИМ

"Осанна! Осанна! Гряди
Во имя Господне!"
И с яростным хрипом в груди,
С огнем преисподней
В сверкающих гнойных глазах,
Вздувая все жилы на шее,
Вопя все грознее,
Калека кидается в прах
На колени,
Пробившись сквозь шумный народ,
Ощеривши рот,
Щербатый и в пене,
И руки раскинув с мольбой -
О мщеньи, о мщеньи,
О пире кровавом для всех обойденных судьбой -
И Ты, Всеблагой, Свете тихий вечерний,
Ты грядешь посреди обманувшейся черни,
Преклоняя свой горестный взор,
Ты вступаешь на кротком осляти
В роковые врата - на позор,
На пропятье!
 
29.VII.1922
Автор - Иван Бунин

-------
https://disk.yandex.ru/d/pJ-LDaggyol8jA


Рецензии