Живая закладка

Лишь шелест страниц нарушал тишину,
Я в книгу ушла, в неземную страну.
Но вдруг ожил воздух — мерцающий блик,
Ворвался в мой мир, словно солнечный крик.

Живая закладка меж книжных рядов,
Она проверяла «улов» корешков.
Порхала у Блока, как нежный фантом,
И Грина коснулась лазурным крылом.

На полках — гербарий засушенных слов,
А в ней — трепетанье случайных миров.
Но миг — и окно поглотило эскиз,
Оставив в комнате тихий каприз.

И стало так пусто в притихшем жилье,
Лишь пыльный автограф дрожит на столе.
Я взяла карандаш, чтоб стреножить мечту,
Вернуть на бумагу её чистоту.

Теперь на стене, укрощённый порыв,
Застыл этот хрупкий, цветной перелив.
Пусть ветер унёс настоящую в сад —
Моя не предаст. В ней мой бережный взгляд.

Примечание от автора:Это стихотворение о том, как ко мне в комнату заглянуло маленькое чудо. Пока я читала книгу, бабочка изучала мои книжные полки, словно выбирала, что ей почитать. Она улетела так же быстро, как и появилась, оставив после себя тихую грусть. Чтобы сохранить этот момент, я нарисовала её и повесила рисунок на стену. Теперь эта маленькая "гостья" всегда со мной.

«Гербарий засушенных слов» — это книги на полках. В них слова замерли, как высушенные цветы в альбоме, пока их никто не читает.
«Солнечный крик» — это очень яркий, внезапный блик. Он такой резкий, что кажется, будто свет «кричит» в тишине комнаты.
«Живая закладка» — это бабочка, которая села на страницу. Она на миг заменила обычную бумажную закладку.
«Стреножить мечту» — значит успеть записать идею.
«Окно поглотило эскиз» — это бабочка улетела в окно. Она была похожа на легкий набросок (эскиз) и просто исчезла на улице.
«Пыльный автограф» — это след пыльцы от крыльев на столе. Бабочка улетела, но оставила свою «подпись» (автограф) из пыли.


Рецензии