В мае
Как хочется в Судур приехать в мае,
Когда травой зелёной выстлан луг,
Река в себя снег талый принимает
И пышно расцветает всё вокруг.
Скучаю я по киму* и сельчанам,
И по студёным струям родника.
К нему идут горянки величаво
И видя их, уходит грусть, тоска.
Овец я помню шумную отару
На крыше провожали, сидя в ряд,
А на лугу, как пчёлы за нектаром
Сновали и резвясь пасли ягнят.
Мне хочется опять глядеть с балкона,
Как серебрится на Шахдаге снег,
И ждать прилёта ласточки знакомой,
Чьё пение для сердца слаще нег.
02.04.2026г.
Ким* - место в селе, где в свободное от работы время собирается мужская часть населения и решают местные вопросы.
Подстрочный перевод с лезгинского языка.
В мае
Как хочется приехать в родной Судур
В мае, когда всё вокруг позеленело,
Когда тает снег, стекаясь в реку,
Когда природа даёт жизнь цветам.
Скучаю я по студёному роднику в селе,
По киму*, где собиралась молодёжь
По красавицам у родника,
При виде которых уходит печаль и тоска.
Когда с шумом проходит отара овец на пастбище.
Вспоминается, как мы на крыше собирались,
Словно пчёлы на зелёной лужайке за мёдом,
Как играючи пасли мы ягнят.
Как хочется глядеть с балкона
На заснеженные вершины Шахдага.
Прилетит ли ласточка снова,
Пением в моём сердце нежность поселяя?
Свидетельство о публикации №126040406023