Лён и камень Билбии

«- К вопросу о льняных полотнах «Льняной книги» египетской мумии. На днях в Луксоре обнаружили нетронутый тайник с мумиями и запечатанными свитками. Судя по символам и формулировкам на крышках, речь в свитках могут быть тексты, связанные с культом Амона, - в публикациях их называют "певцами/певицами" и "чтецами".
- Луксор, Лукумон, Лазарь, Аль-Акса, Алексей, Алатырь, Алеппо, Апе
- Луксор (араб. ;;;;;; ;;, копт. Апе) — город в Верхнем Египте. Czar, Tzar - Царь, также пишется царь, государь или ксар, - титул, используемый для обозначения восточнославянских и южнославянских монархов или верховных правителей Восточной Европы, первоначально болгарских монархов с 10 века и далее, позже титул для двух правителей Сербской империи, а с 1547 года верховный правитель Царства России и Российской империи.
 Alae — крылья. Аре – пчела. Лазарь – крылья царя Лукумон -  Luс quomodo – форма окна, двери, входа, способ выхода. Люк – дверь,отверстие,проем,окно,канализационный люк,смотровой колодец,входной люк,смотровой люк.
- Ну да, ну да, - люкарни – окно в небо, люки – дверь под землю, зга – кольцо рыбака. Чем занимались рыбаки вместе с Христом?
- Ловили детей, брошенных в корзинах в воду в жертву подземным властителям. Пример спасения ребёнка описан в истории пророка Моисея. Его мать Иохаведа три месяца скрывала сына, но когда стало невозможно дальше прятать младенца, она поместила его в просмолённую корзину и пустила по Нилу. При этом она поручила своей дочери Мариам наблюдать за корзиной с берега. Корзину обнаружила дочь фараона, которая сжалилась над ребёнком и решила усыновить его. Мариам предложила найти для младенца кормилицу, и ею оказалась сама Иохаведа, которая таким образом получила возможность воспитывать сына. Таким образом, в библейском рассказе евреи стремились сохранить жизнь своим детям, а приказ о бросании младенцев в Нил исходил от фараона и египтян, а не от самих евреев.
- В русских сказках есть много информации о том, как еврейки обращались со своими детьми.
- Возможно, имется в виду «Сказка о царе Салтане». В ней сёстры молодой матери из зависти подменили подлинное послание от царя подложным, в котором якобы содержался приказ «и царицу, и приплод тайно бросить в бездну вод». Бояре, не заподозрив обмана, поместили мать с младенцем в бочку и бросили в море.
- А в Египте лён не растёт и никогда не рос. И васильки там не цветут. Однако, мумии завёрнуты в льняные полотна, на которых написан текст на этрусском языке, , а на головах у мумий - венки из васильков. Текст «Льняной книги» из 12 полотен египетской мумии перевёл серб С.Билбия.

- Это правда. Загребская мумия завернута в длинные отрезки льняной ткани, на которую были нанесены надписи. Согласно свидетельствам учёных мумия была бесспорно египетская,  надписи были сделаны на этрусском языке. Сама же ткань сорок метров с надписями, представляла собой первоначально один целый письменный документ, впоследствии разрезанный на длинные полоски, которыми была обернута мумия. В 1966 году надписи были сфотографированы в инфракрасном излучении, что позволило учёным взяться всерьёз за расшифровку текста.В своей книге С. Билбия предлагает свой вариант расшифровки надписи на полотнище Загребской мумии. Для расшифровки он использовал в основном сербский, старо славянский и немецкий языки.
thesanctumsanctorum святейший из святых.
- В этрусской религии и мифологии Тесан — богиня рассвета. Тезан – маленький спелёнытый ребёнок-младенец, найденный в поле этрусками.  В Этрурии  поклонялись Богине Рассвета, Восхода Солнца, Рождения, Жизни -  в гавани Цере в Пирги, где ей был посвящен храм и где была обнаружена уникальная серия «рассветных антефиксов».[1] Ей приносили подношения вместе с богом солнца Узилом, как описано в Liber Linteus. В искусстве Фезан обычно изображали с крыльями, а иногда и обнаженной. В погребальном обряде этруски, проживающие в Италии на рубеже 6 в. до н.э., использовали терракотовых кукол, вероятно, ранее живых детей, которые упоминаются в тексте Загребской мумии как TEZAN, что в переводе означает «tezan» - text am – am text - у меня есть сообщение/ dugina – не только дюжина (слав.) по числу 12 полотен с этрусскими письменами, которыми была обёрнута мумия, но и сокровище кормилицы.
Таким образом, на пелёнках Загребской мумии был, согласно этой расшифровке, записан устав дома для беспризорных, устроенный этрусской колонией где-то на территории Египта. То, что этрусской колонии необходим был устав для приюта для беспризорников, подкидышей, невинных младенцев,  говорит не только о нравах того времени, но также и о великих размерах этой колонии. Вероятно, это и устав для колонии планеты по имени Земля. Текст сохранился не полностью, но отрывки предложений можно сложить, как мозаику, в общую картину.
Отрывок из книги С. Билбии, «Загребская пелена и другие этрусские, лидийские и лукийские письменные документы» («The mummy of Zagreb and other Etruscan, Lydian, and Lycian written monuments»). S. S. Bilbija
Свиток №1
3 …Все, кто вынужден жить здесь…
4 …брошенные внебрачные дети, чьи родители неизвестны, и те, кто были брошены, они имеют здесь все…
5 …квартира и стол, смена белья, а также надсмотр над ними, в случае если они хотят бегать, кричать или толкать друг друга…
6 …каждый день в году, нужно отрезать мясо чистым ножом…
7 Остатки мочи и поноса въедается в ягодицы, ноги…
8 … здесь кровати подкидышей, зачатых во грехе и покинутых, тех, кто могуществен и богат…

- Какая задача?
- Слова: Повитуха, свиток, пелена, плевы, пеленать, свивать, плевать, плевок, вертухаи, свёрток, свет, свят, свит, свод, завод, повод, привод, сало, сила, слово, зола, солярий.

- Самые ранние изображения пелёнок и запелёнутых младенцев в живописи можно увидеть на полотнах, посвящённых библейским темам. Например, в Евангелии от Луки упоминается, что Мария «родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли»
- В кормушку для животных. И Бык с ослом, похожим на коня,  на всех иконах, внимательно читают написанное на полосах пелён.
- Пелёнки, описанные в Библии, состояли из ткани, закреплённой с помощью тканевых полос, напоминающих бандажные.  В искусстве эпохи Возрождения также часто встречаются изображения запелёнутых младенцев. Например, на картине Доменико Гирландайо «Захария пишет имя Иоанна» (1485–1490 гг.) младенцы изображены туго завёрнутыми в пелёнки. Такие изображения можно увидеть во Флоренции на фасаде Оспедале дельи Инноченти («Приют невинных») .
- Хотелось бы поподробнее об этом приюте. На фасаде – несколько младенцев освобождаются от лент пелен. Интересна судьба этих младенцев. Всех ли их съели? Все ли они попали под швайку иуда-христианских священников на алтарях, все ли оказались в чаше?
- Эта тема в настоящий момент активизирована как «проект острова Эпштейна». Слово «свивать» в контексте ребёнка имеет устаревшее значение — обвивать младенца свивальником (специальной лентой или полосой ткани) поверх пелёнок.
- Torquent (лат.)– свивать , сучить, скручивать. Отсюда – Тора, Тартария, торт, тара, контейнер, тортарская игла и тартары. К тому же, детей ели. Спасённых, выживших, называли «саги»(саки, саксы). Отсюда слово «сага», из писем, которые эти младенцы приносили на себе. Отсюда и полотна «покрова», полотенца, пелёнки Божьей Матери, льняные полосы, распростёртые над миром. Отсюда – и запеленованный младенец в руках Христа, которого он взял на своё попечение после смерти Матери. Отсюда и воскресший из плена обвитого торой четырёхдневного Лазаря, которые есть – Крыло, Перо царя. Отсюда и договор с богами о замене жертвы человеческой – на жертву животным – быком, бараном, овцой, козлом. Льняная книга – скиния человечества с Богом.
Свиток №2
9 …иметь все — кров, смену белья, и надсмотр, в случае если они будут бегать, кричать или баловаться…
10 …что расенский (этрусский) бык и жертвенный баран, как условлено, был бы заколот…
11 …дать нуждающимся ношеные вещи, такие как обувь…
12 Это всевидящий  кто приказывает, чтобы жертвенный баран, который был принесен, был бы под присмотром…
13 …мясо жертвенного расенского быка, отдельно дать тем, кто предложил это…
Свиток №3
12 …если льняные ткани пожертвованы, как подношение больным, ткани должны быть замочены в…
13 Жертвенный баран, приготовленный для закланья, обмойте внутренности, отрежьте (мясо) для больных…
14 Смените немедленно то, что износилось, повреждено, сшейте одежду, почините изношенную одежду…
15 …могущественная молитва очищает во время жертвоприношения старые грехи, выжжены…
16 …когда жертвенный баран приготовлен к закланью, молитва должна быть произнесена…
17 Пусть вся еда с жертвенного алтаря будет отдана немедля в хлебных посудах…

- Свивальник служил для надёжного закрепления пелёнок, ограничения движений ребёнка, фиксации в одном положении (например, в люльке во время перевозки). Да, люди ели людей, и сейчас едят друг друга, приносят в жертву. Боги, пророки, святые, апостолы   спасали младенцев , ловили в водах, собирали в полях и организовывали «приюты для невинных». Таковые приюты есть и сейчас, но они в основном работают для островов Эпштейнов. Тысячи лет над планетой гремит бесконечная война, поскольку так запрограммирована жизнь на этой планете-ферме; заряд-разряд, умри-воскресни. «Овцы» и не догадываются, для кого они живут и зачем убивают друг друга, ведь боги покалечили людей, изуродовали их, отняли память, и теперь мозг землян почти не работает. Люди-фермеры так же подрезают крылья уткам и гусям, – чтоб те не улетали на Волю, свивают путами ноги лошадям, загоняют в загородки баранов и овец, убивают массово коров, стреляют в диких животных – как видишь ничего нового, всё аналогично прошлому. Но не все жители планеты сдались на милость Судьбы, не все смирились с звериной сущностью человечества. Несмотря на полную фальсификацию истории победившей в древние века Лунной династии, даже сейчас кое-кто из землян знает о том, что Воля и человеческие взаимоотношения существовали в глубокой древности, а беспредел Судьбы и её хозяев не будет продолжаться бесконечно. За последние столетия в неравной битве за Волю погибли почти все бессмертные – светлые юноши-маги, в  настоящее время  почти не осталось настоящих героев. В тихом огне геноцида и мутаций умирают последние потомки повстанцев борющихся с произволом Судьбы и её слугами – чёрными магами. Чёрная эпоха продолжается.
- Какой ты стал романтичный. Тебе следует полюбить этрусскую богиню Рассвета. Тезан, Вязан, Фезан, Фасон, Веретено, Вертеть, Веретекау, вертеп, ворот, ворота, вратарь – продолжай переводить. Продолжая свои поиски  в кейсе Библиотеки Конгресса США, ты нашёл  автора, который занимался проблемой пеласгийских языков Средиземноморья Светислава. Билбия. Он  и есть – герой. Иммигрировал со своей женой в США из Югославии сразу же после окончания второй мировой войны. Будучи в Италии, и ожидая получения американской визы, у него было немного свободного времени, которое он со своей женой решили провести в итальянских музеях и галереях. Там он впервые в своей жизни столкнулся с надписями на этрусском языке. Первое, что ему бросилось в глаза это то, что этрусский алфавит невероятным образом похож на сербский алфавит. Это неожиданное открытие настолько поразило его, что он продолжал ломать себе голову над проблемой этрусского языка последующие годы.
- Позже С. Билбие удалось расшифровать не только надписи на этрусском, но и на лидийском, и на лукийском языках, которые он опубликовал в своей книге «Загребская пелена и другие этрусские, лидийские и лукийские письменные документы» («The mummy of Zagreb and other Etruscan, Lydian, and Lycian written monuments»).
- Но что важнее всего -  Светислав Билбия впервые интерпретировал и опубликовал расшифровку текста на северной стороне каменного обелиска в городе Сырбине (Ксантос). Собранный материал был представлен в сборнике «Catena Mundi» под заголовком «Обелиск из Ксантоса — каменная книга законов и обычаев древних сербов». 
В тексте изложены указы в виде уложения законов, сгруппированных по темам. Полный текст памятника, содержащий 232 строки, оформил и дополнил комментариями профессор Радомир Джорджевич.В тексте обелиска из Ксантоса, который представляет собой сборник правовых, обычных и моральных норм, есть главы по разным темам:«Об управлении государством и задачах государства»;
«Гуманитарная и социальная функции государства»;
«Права человека на занятие и труд»;
«Основные законы и обычаи»;
«Правила о сборе урожая»;
«Обязанности воинов»;
«О намерениях неприятеля и последствиях им содеянного»;
«Мудрые изречения и советы»;
«Советы по ведению земледелия»;
«Советы по добыче золотой руды»;
«Медицинские советы»;
«Уголовные проступки: преступление и наказание»;
«Наставление по воспитанию детей»;
«Рекомендации о подготовке к хранению»;
«Закон о хранении»;
«Указания следует читать, помнить и ими руководствоваться».
- Этруски позаботились о будущем. Возможно, вы имели в виду рождественский вертеп — традиционную композицию, которая воспроизводит сцену Рождества Христова. В ней могут использоваться куклы, в том числе изображение Младенца Христа, которого иногда изображают в виде туго скрученного жгутика из белой материи. Вертеп — это модель Вифлеемской пещеры с куколками внутри, своего рода театр кукол. В русской православной традиции вертепы могли быть как статичными композициями, так и частью театральных представлений. Классическая «труппа» вертепа включала: Богоматерь,Иосифа,Ангела,Пастуха,трёх Царей-волхвов,Ирода,Рахиль,Солдата,Черта,Смерть,Пономаря, который зажигал свечи перед представлением. Каждая кукла крепилась на штыре, за который кукловод передвигал её по специальным щелям в полу сцены. Под сценой сидели кукловоды. В вертепах Младенец часто изображался упрощённо — как жгутик из белой материи. Это символизировало беззащитность и святость новорождённого. В некоторых случаях вместо куклы Богородицы могли использовать икону, а к изображению Спасителя относились с особой тщательностью.
Вертеп символизировал Вифлеемскую пещеру, где родился Иисус Христос. Его расположение в доме или храме напоминало о великом событии и служило средством духовного назидания. В двухъярусных вертепах фигурки святого семейства размещали вверху (рай), а в одноярусных — слева. Озвучивали только земных персонажей, а небесные оставались «немыми»
- Однако,и камни говорят."


Рецензии