У. Х. Оден Город и Искушение

У.Х.Оден Город и Искушение

У.Х.Оден  Город

В селеньях, где дети взрослели без блажи,
им чётко внушали, что необходимость
всегда непременно одна и та же,
что это реальность, что это - не мнимость.

Неважно, как взглянешь, но город иначе
покажет всю сложность и важность проблемы.
Там очень различны людские задачи.
Печалят суровые горькие темы.

Вся жизнь городская - зыбучая сила.
В кольце искушений - немало изъянов.
Там нужен лишь собственный личный успех !

Не будь там никем да взирай на Светило !
Сиди - отдыхай в окруженье фонтанов.
Там возятся дети ! - Утешит их смех.
1940 г. 5.Quest

У.Х.Оден  Первое Искушение

Стараясь скрыть свои сплошные неудачи,
он всю компанию шумливых болтунов
очаровал, без отдыха судача,
о чудесах, почёрпнутых из снов.

Голодный, славил римские пиры.
Трущобы превращал в цветущие долины.
Вручал графиням дивные дары,
а для поездок брал лишь лимузины.

Но вот,- лишь пожелай не Бог весть что за штуку,-
тогда, бывало, ночь, и муча, и вертя,
и двери отворив, ему кричала: "Вор !"

Да Истина к нему протягивала руку.
И тут же, в панике, он  слышал приговор,
с обидой отвернувшись, как дитя.
1940 г. 6.Quest

W.H.Auden  The City
 
In villages from which their childhoods came
Seeking Necessity, they had been taught
Necessity by nature is the same
No matter how or by whom it be sought.
 
The city, though, assumed no such belief,
But welcomed each as if he came alone,
The nature of Necessity like grief
Exactly corresponding to his own.
 
And offered them so many, every one
Found some temptation fit to govern him,
And settled down to master the whole craft
 
Of being nobody; sat in the sun
During the lunch-hour round the fountain rim,
And watched the country kids arrive, and laughed.
 
W.H.Auden  The First Temptation
 
Ashamed to be the darling of his grief,
He joined a gang of rowdy stories where
His gift for magic quickly made him chief
Of all these boyish powers of the air;
 
Who turned his hungers into Roman food,
The town’s asymmetry into a park;
All hours took taxis; any solitude
Became his flattered duchess in the dark.
 
But, if he wished for anything less grand,
The nights came padding after him like wild
Beasts that meant harm, and all the doors cried Thief;
 
And when Truth had met him and put out her hand,
He clung in panic to his tall belief
And shrank away like an ill-treated child.
 


Рецензии