Кристина Россетти Когда я умру, дорогая

Когда я умру, дорогая,
Мне грустных песен не пой;
И роз не сажай в изголовье,
И кипариса с сосной.
Пусть только росистая травка
К могиле укажет путь;
И если захочешь, вспомни,
А если нет, забудь.

Дождя не почувствую там я
И не увижу теней,
Песнь соловья не услышу,
Что стонет среди ветвей.
В сумерках вечных грезя,
Сквозь их призрачный свет
Может, я что-то вспомню,
А, может быть, и нет.

Перевод с английского

Christina Rossetti (1830-1894)

When I am dead, my dearest


Рецензии