Неизвестный автор. Вилли

«Как Вилли ты прекрасен,
И чудо, как хорош.
Люблю тебя я страстно,               
Что ж замуж не берёшь.

Вчера постель была мне широка,
Сегодня уже вряд ли  станет.
Всю ночь я простояла у окна,
А слёзы лились неустанно.

Ходил к реке ты, был на берегу?
Ты рвал цветы, чтоб подарить букет?
Прошёл ты луг, ходил ты по песку?
Мой славный Вилли дай ответ".

Ни запад, ни восток ответ не дал,
Пусты дороги и леса.
Нет Вилли и в ущельях, и у скал,
Он утонул, так мужем и не стал.

                перевод с английского


Рецензии