Битва в Хрустальном замке. Из эпоса Нарты

 
БИТВА В ХРУСТАЛЬНОМ ЗАМКЕ

(Из карачаево-балкарского эпоса "Нарты")

Верность клятве сдержать Кызыл-Фук не хотел,
В замок свой на второе он небо взлетел.
 
Нарту, даже могучему, как Ёрюзмек,
Покориться надменный не мог человек.
 
С неба, как в старину, опустил он котел,
Пусть несут ему лучшие яства на стол.
 
- Полно! Кончено! Будет с тебя, лиходей.
И в котел вместо яств набросали камней.
 
Слово взял Кызыл-Фук: «Не одну только снедь,
Дань детьми буду взыскивать с нартов я впредь.
 
Ливень солнечных стрел я на землю пошлю,
Полководцев шатры как снопы запалю.
 
Брызну черными ядами в лица мужчин –
Ужаснутся при виде их язв и морщин.
 
А тебя, Ёрюзмек, я казню, так и знай.
Будет в замке прислуживать мне Сатанай».
 
Обращалась к народу тогда Тохана:
«Очень скоро прихода нам ждать колдуна.
 
И вдвойне будет страшен он тем, что не конь
Принесет его к нам, а ужасный дракон».
 
Солнце, видя, что грустный сидит его зять,
На совет Сатанай поспешило призвать.
 
И ведуньи слова подтвердила она:
«Скоро, скоро прихода нам ждать колдуна.
 
Муж мой, ты нас спасешь, и залогом побед
Меч с кольчугой, что сделал когда-то Дебет.
 
Ядовитые стрелы пусть будут с тобой,
Но опасней окажется сабельный бой.
 
Чтобы не был драконом спален Генжетай,
Ты всегда одесную в бою приступай.
 
Вижу знак: если лоб его станет лилов
И пронзителен скрежет железных зубов,
 
Это значит, что сил он для битвы лишен,
Но опасен по-прежнему страшный дракон.
 
Умолкаю. Мучитель уже при двери.
Нарты, вместе помолимся Хану Тейри».
 
Час пришел – и сошлись двое сильных людей.
Крикнул нарт: «Я тебя вызываю, злодей!
 
Больше низость твоя не сойдет тебе с рук!»
«Власть и право за мной! - отвечал Кызыл-Фук.
 
Будем биться – но выбор оружья за мной.
Вижу, нарт, что колчан у тебя за спиной.
 
Стрелы – это для слабых. В метании стрел
Даже маленький мальчик у нас наторел.
 
Насмерть биться теперь я намерен с тобой».
Все решилось. Условлен был сабельный бой.
 
Заплетались как змеи две сабли. И вдруг
Пошатнулся, оружие выронил Фук.
 
И теперь ему гибелью промах грозил.
В руку юноше зубы он чуть не вонзил.
 
Но плечо ему саблей рассёк Ёрюзмек.
Лишь одно ему было спасеньем – побег.
 
Ввысь ужасный дракон увозил седока,
Разгоняя дыханьем своим облака.
 
Ёрюзмек Генжетая погнал ему вслед,
Но на небо второе дороги им нет.
 
Только башню одну нарт порушил стрелой.
- Не печалься, - вещал ему конь удалой.
 
Скоро добрый совет нам подаст кто-нибудь
И на небо второе проложим мы путь!

(С балкарского, подстрочник Мурадина Ольмезова)


Рецензии
Очень интересно. С уважением,

Виктор Лупанчук   03.04.2026 05:47     Заявить о нарушении