Робин Гуд. Начало славного пути. Часть вторая
(Из цикла «Вольные пересказы легенд и мифов народов мира»).
В избушке дровосека
юный Робин прожил много лет.
Каждый день, лишь тьму ночную
вновь сменял рассвет,
На работу с дровосеком
в лес он уходил,
Где все уголки укромные
со временем он изучил.
А во время отдыха
из лука он стрелял,
Меткостью своею
всех он удивлял.
Дичи не было в лесу
такой,
Той, которую не мог бы он
пронзить стрелой.
И вот в один
из шумных дней,
На праздничном
соревнованьи егерей,
Где Робину
принять участье довелось,
Ему со старым Хьюго
разделить победу удалось.
Хьюго, во всём графстве,
самым метким был стрелком.
Поздравляя мальчика,
в горле своём ощущал он «ком»:
- Ты родился, видимо,
с оружием в руках малыш,
Через год - другой,
в стрельбе ты даже чёрта победишь!
Увидев, как в цель точно
может Робин стрелы посылать,
Сказала Мэриэн ему:
- Теперь любую дичь ты можешь добывать
Кроме, конечно же, оленей.
- Как понять, -
Промолвил Робин,
- Что олень моей добычею не может стать?
Разве не знаешь ты,
что королю олени все принадлежат
и вмиг,
Когда шериф узнает то,
что ты охотишься на них,
Бойцы шерифа схватят тебя
и, как зверя, в Ноттингем поволокут!
- А в Ноттингеме ожидает что меня? -
спросил чуть слышно юный Робин Гуд.
- На виселицу он тебя отправит
в тот же час!
- Шериф злодей! - воскликнул Робин,
излучая гнев из глаз, -
Скорей бы Ричард,
добрый наш король,
вернулся на свой трон,
А то шериф такой же,
нехороший и жестокий человек,
как и принц Джон!
... С семейством дровосека
Робин прожил многие года,
Возможно, там остался бы он
навсегда,
Но в дверь избушки на окраине лесной
в один из дней
Вдруг громко постучались несколько,
на службе у шерифа состоящих, егерей.
Высокомерные и гордые
они вломились в дом
И стали требовать
еду с питьём.
- Эй, старый, жалкий сакс, - они кричали,
- побыстрей
Готовь нам мясо и побольше,
ну а ты старуха нам вина налей!
А ты, мальчишка,
песню громче пой!
- Певец я никакой
и песен я не знаю ни одной.
Ответил Робин,
отвернув от наглецов взор свой.
Тогда один из егерей сказал:
- Неважно, слушай и запоминай.
Про графа Хантингтонского я буду петь,
а ты мне подпевай!
У Робина
пульс с дикой силой застучал,
Когда он имя своего отца услышал
и в ответ пробормотал:
- Хорошая ли это песня?
Егерь стал смеяться, а точнее хохотать
И при этом голосом противным
напевать:
- В каменном
огромном замке
Граф саксонский
проживал.
Раз шерифа
он увидел
И, как пёс,
бежать от страха стал...
Песню гнусную
ему допеть не удалось.
В сердце Робина
вмиг в ярость превратилась злость,
Он двумя ударами
на землю мерзкого певца свалил...
Робин, мягко скажем,
всех поступком этим удивил.
Егеря ошеломлённые,
не сразу с мест своих смогли вскочить,
Лишь когда пришли в себя
они пытались юношу схватить.
Но и их в нокаут
Робин смог послать.
- Ах, зачем ты это сделал, Робин!?
- дровосек стал восклицать.
Убежать теперь не сможешь ты
от егерей.
Рано или поздно попадёшься им,
в Ноттингем тебя отправят и на площади
повешен будешь, как злодей...
Юноша ответил:
- Не волнуйся, я укроюсь там,
Где вовеки не найти меня,
прикормленным шерифом «псам».
И взяв лук и стрелы,
на прощанье, дровосеку он сказал:
- Благодарен я за всё,
что от тебя и твоих близких получал!
И за вашу доброту
добром я обещаю позже отплатить,
Пусть вас Бог хранит,
а мне настал миг уходить!
Из избушки выйдя,
поспешил он в лес.
Там, в тенистых дебрях,
сразу же исчез.
... Не секрет, что в дебрях этих
вблизи Ноттингема обитало,
кроме злых зверей,
Много бедных саксов,
пострадавших от норманнских богачей.
Крова и имущества лишённые
в те горестные дни,
Из ближайших поселений
были изгнаны они.
И солдатами шерифа,
опасаясь схваченными быть,
Были начеку они всегда,
чтобы врага к себе не подпустить.
И когда в лесу
замечен ими Робин был,
Их отряд
его внезапно окружил
И спросил их предводитель
Робина тогда:
- Ты кто такой
и держишь путь куда?
Свою историю
им Робин рассказал
И Уилл Скарлет,
предводитель лесной братии,
тогда сказал:
- Враг злых норманнов - друг наш,
обретающий у нас защиту и приют!
Добро пожаловать в отряд наш,
Робин Гуд!
И в славном нашем деле
участие прими скорей!
- А что это за дело?
- Охота на оленей королевских и людей,
Что лес пересекают с деньгами
и в одеждах дорогих.
Нет, жизнь не отнимаем мы у них,
нужны нам только деньги их!
Вокруг
раздался громкий смех,
А Робин Гуд
окинув взглядом всех,
Воскликнул:
- Быть грабителем бездушным не желаю я!
Прощайте,
не могу я быть полезным вам, друзья!
Смех прекратился,
Скарлет в оправданье произнёс:
- Послушай, Робин,
и ответь мне на вопрос!
Как выживать нам,
изгнанным,
в глуши,
Не грабя грешных богачей
и зла не делая своей душе!?
Ответил Робин: - Жизнь в глуши лесной
не требует огромных средств,
А если мстить норманнским богачам,
то благородною должна быть месть,
То есть награбленные деньги,
те, что здесь для жизни не нужны вам -
Как помощь Свыше,
раздавать нуждающимся беднякам!
Разбойники не поняли:
- Бесплатно? ... Раздавать?
- Да. Вам известно,
стоит ли напоминать,
Что в деревушках,
здесь, в округе всей,
Влачат существованье жалкое
немало разорившихся семей.
Шериф их разорил
и в нищету безвыходную вверг.
За помощь вашу
люди будут благодарны вам
и всех
Помилует король наш справедливый, Ричард,
в Англию когда вернётся он
И вместо Джона
вновь взойдёт на трон.
Задумавшись
на несколько минут,
Воскликнул Скарлет:
- Я с тобой согласен, Робин Гуд!
Не по годам ты мудр,
будь нашим вожаком
И путь указывай нам,
чтобы действовать с умом!
5 - 7 декабря 2025 года.
Свидетельство о публикации №126040305895