Время Розовой Луны
Проснулись горы, встрепенулась тишина.
Теряют перья белоснежные Каскады
В неравной битве, только в том не их вина.
Правитель Небо.
Им Солнце шьёт одежды нитью золотою,
Полощет в зелени суровые холсты.
Узоры, вышиты предвечною мечтою
Из ярких флоксов, незатейливо просты.
Дух окрыляет.
Легко подхвачены цветным водоворотом,
Тепло живое пьют оттаявшие дни,
И ночь вещает предсказанья звездочётам,
Скрывая тайну полной Розовой Луны.
Бизоны мирны.
Неспешно время в глубину небес стекает,
Айова спит и перелистывает сны,
Где, прилетая, звёзды-флоксы расцветают,
Звенят серебряными звуками весны.
Поёт Мейлани.
"Каскады"- Каскадные горы со снежными вершинами
на Западном побережье Северной Америки
"Розовая Луна"- название в одном из племён индейцев первого апрельского полнолуния
совпадающего со временем начала цветения
весенних флоксов в горах
"Айова"- " Красивая Земля" на одном из индейских наречий
"Мейлани"- " Небесный Цветок", женское имя на одном из индейских наречий
Свидетельство о публикации №126040200956