Трели Дьявола, или Страсти Антонио Вивальди Пролог
Ad majorem Dei gloriam.
Всё к вящей славе Божьей.
Qui pro quo.
Vox sonus auditus perit, litera scripta
manet.
Услышанный звук теряется, уходит, написанная
буква остаётся.
Случайных не бывает снов,
Когда бы Дьявол нам являлся,-
Бывало ль, чтобы задержался
Он с предъявлением счетов!
"Дьявольская месса".
Уж надвигалась гробовая тьма,
Правдоподобие превосходило меру,
И приходилось всё принять на веру
От невозможности сойти с ума.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА.
ВИВАЛЬДИ.
ТАРТИНИ.
АЛЬБИНОНИ.
ГОЛЬДОНИ, 15 лет и в старости.
АННИТА ДЖИРО, 15 лет и в старости.
ПАОЛИНА.
ХРИСТОС.
ДЬЯВОЛ.
ИННОКЕНТИЙ Х111.
ДЖОВАННИ.
Кардиналы, слуги, стражники, хозяйка таверны и др.
Место действия: кладбище близ монастыря, келья, улицы Рима; площадь у св. Петра; Ватикан; палаццо. Время действия: 1724 и 1793 г.г.
ПРОЛОГ.
Лунная ночь. Старое кладбище при монастыре, у калитки появляется ДЬЯВОЛ, в плаще, с тростью, на руках перчатки; при ходьбе хромает на левую ногу.
ДЬЯВОЛ.
Подобного не помню я приёма:
Ни рёва бурь, ни молнии, ни грома.
Впервые мне такое непочтенье.
Тут явное пренебреженье.
Ни мрак ночной не всколыхнётся,
И даже лист не шелохнётся.
Не воют волки, филин спит.
Но - полночь: колокол звонит.
(Осматривается; открывает калитку.)
Как поэтичны и как милы
В тумане старые могилы, -
Итог печальный бытия,
Грехов верховный судия.
Печально… Мир уж стал не тот….
Здесь, у кладбищенских ворот,
Всё так к любви располагало:
Влюбленных парочки, бывало,
Условный поджидая час,
От посторонних скрывшись глаз,
Брели, обнявшись, в сладкой грусти.
Как мило в сельском захолустье.
Но всякий век не без потерь:
То было прежде – не теперь.
И всё же странно: ни души.
Ни шепотка в ночной тиши.
Под сенью смерти место свято.
Могилы спят, всё сном объято.
Где те лобзанья, ласки, клятвы? -
Туман над полем смертной жатвы.
Мир огрубел. Уныло, серо…
Творенье ль духом одряхлело?
Бредут по жизни, бедолаги, -
В них ни величья, ни отваги.
И воля в них не твёрже дыма,
И души, как под слоем грима.
Нет тех страстей, и ласки грубы,
И холодны и лживы губы.
На всём проклятье скуки злобной,
Холодной мудрости подобной,
Кичливой спеси нищих духом,
Сих регентов с медвежьим ухом.
И всюду ложь, корысть, злословье.
Людское скотское сословье!
О, как на варварство похоже
Это христовое безбожие!
Пусть Древний мир и был суров,
Но обходился без костров.
Мда. Древность - мудрость простоты.
Хоть не пылали там костры,
Безбожников – о, да, казнили.
Но умилялся я не раз,
Как благородно уходили,
В назначенный судьбою час:
Им, несмотря на все невзгоды,
Величие души и годы
Не позволяли унывать.
А перед тем, как умирать,
Напутствуя, – из роды в роды, -
За жизнь и смерть - свою и нашу -
С цикутой поднимали чашу.
Мир не забыл его слова,
И повторяет их молва
Из века в век, из века в век...
То был великий человек!
Пусть старый мир навек "не тот",
Вкушайте от его щедрот.
Я ни о ком так не тоскую,
И чашу выпил бы любую
С Сократом, даже и с цикутой.
Мда. Вечность дорожит минутой!
Останавливается перед башней, За окном с решёткой тусклый свет.
Я вижу свет за той решёткой.
И хлесткий звук – удары плёткой:
Так согревается зимой
Монах Тартини, крестник мой.
Немало лет прошло с тех пор,
Как наш последний разговор, -
В забавном споре с ним сойдясь,
Прервал я, в том лишь утвердясь,
Что честолюбец и гордец
Породы редкой образец.
В нём демонизм – не эфемерность.
Его я испытал на верность
Тщеславью, зависти, гордыне -
Они в монашеской личине.
Себе он верен: страсти в нём
Пылают яростным огнём.
Я не подвержен вероломству,
И по давнишнему знакомству
Не мог ему я отказать:
В ту ночь пришлось кой-что сыграть -
Заклятье, что играл Орфей,
Стоя у адовых дверей.
Природы явно неземной,
Неуловимой красотой
Мелодия пленяла души, -
Но слышит то душа – не уши.
В ней то, чем можно лишь дышать,
Но невозможно передать
Пергаменту живую душу:
Где крови нет - перо не властно,
Как не пытайся – всё напрасно.
Заклятьем этим оживить
Уж петухам пора б пропеть. Но петухам не время петь, -
Ага, ну, вот и смолкла плеть.
Его назначенной тропой
Веду я с детства за собой,
И никогда его не брошу,
Как драгоценнейшую ношу.
Вдвоём с послушником он в келье Ну, так и есть, - монах в той келье.
Ему давно не до веселья:
Всё тщится вспомнить, повторить
Чтоб светом Ад мог озарить
Путь той, что предал ради славы,
В тщеславную минуту лжи,
Пропитанную отравой,
Ну, что ж, попробуй заслужи.
Мне надоело ему сниться.
Пора настала появиться.
Безумцам счастье не подвластно.
Когда-то был влюблён он страстно.
Но вёл себя так безрассудно!
Конец предугадать не трудно.
Печально было новоселье:
Затворником он в этой келье,
Весёлый, шумный кинув свет,
Без малого пятнадцать лет.
А вот бедняжка - в старом склепе.
Такая жалость! Что нелепей
На алтаре любви закланной,
Во мраке мертвой, бездыханной
Могилы мерзкий этикет
Улечься чтить в цвете лет...
Земные чувства мне знакомы -
Все проявленья и симптомы. -
Своей природе вопреки,
Пожатье нежное руки,
Слезинки на щеках, смущенье
Меня приводят в восхищенье.
Жестокосердья не терплю -
Я нежность, чувственность ценю, -
Незамутнённый бриллиант,
Души ценнейший адамант.
Но зависть, злоба, месть, злорадство -
Определённо, святотатство!
Ну, что за пагубная страсть –
Любовь. Проклятая напасть.
Казалось бы: зачем страдать,
Коль всё равно вам умирать?
И дерзкий опыт мой удался,
Когда б артист в нём не прорвался:
Так зачарован красотой, -
Впрочем, мелодией простой, -
Что бросился к перу, к бумаге:
Хотелось славы бедолаге.
И насмешил наш добрый Ад,
Жену отправивши назад!
Опомнившись, очнулся. – Поздно!
Латать стал звуки скрупулёзно:
Как жид в мертвецкой лавке, их
Из мёртвых делает живых,
И чтобы оживить их плоть,
Живот спешит им всем вспороть!
Её записывать он взялся,
Дотоль я скрипки не касался,
Но скрипачом Тартини звался,
И перед ним тогда на спор,
Открыв замок на дверях Ада
Ключом скрипичным, точно вор,
Я выводил овцу из стада.
Хоть тем же силам я служу,
Занятье то ещё, скажу.
Там есть ужасные места,
Где стынут даже голоса,
Свет застывает налету! -
Там даже мне невмоготу. !
Застывших, точно налету,
Те сонмы сонм теней в Аду
Сравнил бы с птицами без гнёзд, -
Их ровно столько, сколько звёзд.
Им тоже б в вечности лететь,
Но никуда уж не поспеть.
Сказать, что я играл сонату...
Ну, как назвать - я не знаток,
Но помню, другу Меценату
Понравился мой пустячок.
Когда мы с ним...
......................
......................
Иль Что ж, тишиною умудрён, -
Решил покинуть келью он.
Но в ложной мудрости своей
Он сделался ещё мрачней.
И вижу ясно, что гордыня
И по сей час царит в нем ныне.
Себе не смея в том признаться, -
Собой не прочь полюбоваться, -
На свой, конечно, пошлый лад, -
Вдохнуть мечтает славы смрад.
Отшельником в миру прослыв,
Жестоким нравом поостыв,
Он, всё и вся предав хуле,
В Рим хочет въехать на осле.
Что ж, это мы легко расстроим,
И в лучшем виде всё подстроим.
Езжай! Скучать тебе не дам,
Урок хороший преподам!
Какой-то пасквиль на меня
Он сочинил при свете дня.
И напустив в него туману,
Решил представить Ватикану.
Ну, в добрый путь, что ж, в Рим так в Рим,
Имея благородной целью,
За ним мы следом поспешим.
Пока ж заглянем к нему в келью.
Свидетельство о публикации №126040207279