Э. Дикинсон. 319. The nearest Dream recedes

Мечта коснуться Рая,
Как майская пчела,
Не сбывшись – ускользает –
Вот в салки зазвала
Играть она мальчишку –
Юлой – финтом – винтом –
И взмыла, не простившись,
За облако потом.
Уныло смотрит парень
В лукавый небосвод,
Он всё ещё во власти
Редчайшей, стойкой сласти –
Ах, где пчела, что варит
Тот драгоценный мёд!


The nearest Dream recedes – unrealized –
The Heaven we chase,
Like the June Bee – before the School Boy,
Invites the Race –
Stoops – to an easy Clover –
Dips – evades – teases – deploys –
Then – to the Royal Clouds
Lifts his light Pinnace –
Heedless of the Boy –
Staring – bewildered – at the mocking sky –
Homesick for steadfast Honey –
Ah, the Bee flies not
That brews that rare variety!


Рецензии