Хэй черный Лун дракон Цзян река
Где лес над водою суров и хмур,
Жил Белый дракон — забияка и злюка,
Для всех рыбаков он был худшая мука!
Он лодки топил, поднимал волну,
И загонял не покорных ко дну.
Но в хижине бедной, у самой воды,
Родился герой для спасения от этой беды.
То был Черный Лун — добрый малый и смелый,
С душою большой и чешуёй почернелой.
Он вырос и крикнул: А ну-ка, постой!
Зачем ты пугаешь народ наш простой?
И началась битва! Вода закипела,
Сражались драконы и долго, и смело.
То Белый прижмет, то Черный нажмет,
А берег от страха и шума дрожит.
Жители вышли: Поможем нашему Луну!
Мы злого злодея потопим ко дну!
Когда становилась водица бела —
То значило, сила у Белого шла.
Бросали в него ребятишки камнями,
Чтоб он не шутил со своими когтями!
А если чернела река, как смола —
То значило, правда Луна зацвела.
Ему подливали в реку молоко,
Чтоб биться герою было легко.
И Белый не выдержал, хвост поджал,
И в море далекое он убежал!
А Черный Дракон улыбнулся друзьям:
Теперь эта речка — и вам, и нам!
Вода стала темной, глубокой и чистой,
Течет по камням она рыбкой быстрой.
И назвали реку — Хэйлунцзян,
Чтоб помнили об этом и стар и мал.
Там Дракон тот живет, охраняет покой,
Машет нам доброй и сильной волной.
На платьях нанайских узоры блестят,
Драконы с костюмов на мир наш глядят.
Они не кусаются, зла не таят,
А мир и порядок и Амур сторожат.
Свидетельство о публикации №126040203159