1081. Superiority to Fate - Э. Дикинсон

Право – идти на Смерть – 
Трудно получить,
Не даётся Кем-то, 
Но можно заслужить. 
 
Скудные гроши иногда,
Пока же всех удивляет,
Душа с экономией строгой, 
О Рае как рассуждает.
                  2.04.2026 

1081. Superiority to Fate 
                  Emily Dickinson

Superiority to Fate 
Is difficult to gain 
'TIs not conferred of Any 
But possible to earn 

A pittance at a time 
Until to Her surprise 
The Soul with strict economy 
Subsist tell Paradise. 

———————— 

superiority - n 
   1) старшинство; превосходство 
   2) зависящая от стажа 
   очерёдность при получении 
   должности 
   (на железных дорогах) 
   3) attr. : superiority complex - 
   чувство превосходства над 
   окружающими 
fate - 1.n 1) рок, судьба, 
   жребий, удел; 
   as sure as fate - 
   несомненно 
   2) гибель, смерть; 
   to go to one's fate - 
   идти на гибель 
   3) Fate - миф. Парка 
confer - v 1) даровать; 
   присваивать (звание); 
   присуждать (степень); 
   to confer a degree - 
   присуждать учёную 
   степень; 
   to confer a title in smb. - 
   давать титул кому-л. 
   2) обсуждать, совещаться 
   (together, with) 
   3) (imp.) сопоставь, сравни; 
   confer remark on the next page - 
   сравни замечание на 
   следующей странице 

pittance - n 1) скудное 
   вспомоществование или 
   жалованье; жалкие гроши 
   (обыкн. a mere pittance) 
   2) небольшая часть или 
   небольшое количество 
strict - a точный, 
   определённый; 
   strict truth - 
   истинная правда; 
   in the strict sense - 
   в строгом смысле 
   2) строгий, требовательный; 
   he was given strict ordеrs - 
   ему было строго-настрого 
   приказано
economy - n 1) хозяйство 
   2) экономия, бережливость 
   3) сэкономленное; 
   little economies - 
   маленькие сбережения  
   4) структура, организация
subsist - v 
   1) существовать 
   2) жить, кормиться 
   (пищей; on); 
   жить (by — чем-л.) 
   3) прокормить; содержать


Рецензии