Да милая
Вольный перевод Bodo Wartke “Ja Schatz”
***
Я не люблю её такой -
Лишь хочет в грязь меня втоптать.
Когда-то жил я ей одной,
Теперь лишь хочется сбежать.
Она всё пилит в пух и прах,
До крови меня доводя.
Чтоб я ни сделал - всё не так.
Не скажешь ей ни слова зря.
Она дракон, всё зубы точит-
Коварный, злой и без пощады,
Пора бы с ней давно покончить
Но повторяю я, как надо:
Да, милая, как ты права,
Да, милая, верны твои слова.
Да, милая, я сам не рад,
Прости меня… я виноват.
Да котик, как ты права-
Моя дурная голова.
Да котик, я сам не рад.
Прости меня, я виноват.
Свидетельство о публикации №126040109184