Try. Пытайся

Busbee (Mihael James Ryan)  Вольный перевод.

Как между нами встала ложь?
Спросить об этом надо прямо.
Уж лучше сразу в сердце нож,
Чем делать вид "всё хорошо" упрямо.

Там где желания, там вспыхнет и огонь.
Об тот огонь и сердце обожжётся.
От этого ты не получишь бронь,
Ведь на пути любви любой споткнётся.
Но получить ожог — не значит умереть.
Ты должен встать и вновь пытаться.
Ты это должен разуметь,
Что надо вновь пытаться и пытаться.

Забавно, как обманчивы сердца,
Не раз такое может повториться.
Так почему влюбляемся мы вновь?
Ответить на вопрос, любой смутится.

Там где желания, там вспыхнет и огонь.
Об тот огонь и сердце обожжётся.
От этого ты не получишь бронь,
Ведь на пути любви любой споткнётся.
Но получить ожог — не значит умереть.
Ты должен встать и вновь пытаться.
Ты это должен разуметь,
Что надо вновь пытаться и пытаться.

Ты беспокоился когда-нибудь о том,
Что всё в любви подвержено разрухе,
Пока ты "по течению плывёшь"
И слушаешь распущенные слухи?

Там где желания, там вспыхнет и огонь.
Об тот огонь и сердце обожжётся.
От этого ты не получишь бронь,
Ведь на пути любви любой споткнётся.
Но получить ожог — не значит умереть.
Ты должен встать и вновь пытаться.
Ты это должен разуметь,
Что надо вновь пытаться и пытаться.


Рецензии