Эмили Дикинсон Есть некий косой свет
В день зимний нисходит,
Что давит, как тяжесть
Соборных мелодий.
Небесную боль нам
Тот свет причиняет –
Не видим мы шрама,
И смысл ускользает…
Никто не научит
Отчаянью света,
Страдание свыше
Нам послано это.
Когда он нисходит,
Природа внимает,
Когда он уходит,
На Смерть намекает.
Перевод с английского
Emily Dickinson (1830-1886)
There's a certain Slant of light
Свидетельство о публикации №126033109109