Ормузский перелом

Дырка в днище — вот беда,
Льётся вода — идёт беда.
Корабль кренится, скрипит,
Экипаж тревожно говорит:

«Надо срочно латать борт,
Забивать в пробоину гвоздь.
Без ремонта — нам конец,
Унесёт нас океан, наконец».

А в камбузе повар не ждёт,
Пончик в масле он запечёт.
В пончике — дырка, но не беда,
Она —к удаче, друзья, навсегда:

С дыркой пончик — золотой,
Прожарился весь, родной.
Масло меньше, вкус сильней,
Радость дарит для гостей.

Так запомни, моряк, на века:
В борту дырка — беда и тоска.
А в пончике дырка — кулинарный клад,
Вкусный знак, что всё будет олрайт!



Разбор стихотворения:

Размер: четырёхстопный ямб. В каждой строке 4 стопы, ударение падает на второй слог:
_ _; | _ _; | _ _; | _ _;
Пример:
Дыр-ка | в ни;ж-ни | — вот | бе-да;
_ _; | _ _; | _ _ | _;

Рифмовка: перекрёстная (АБАБ) в каждом четверостишии:

беда — вода;

беда — говорит;

борт — гвоздь;

конец — наконец и т.д.


Рецензии