Уходит март так тихо, по-английски..
Свою и нашу грусть тая в себе,
Уносит хлад сугробов исполинских,
Что внемлют* распахнувшейся земле.
Хранит он с теплотою звук сосулек,
Их перезвон на утренней заре,
И щедрый клич певуний - трясогузок,
Вокал их, словно точки и тире.
Спасибо, милый март, за праздник женский,
За аромат мимозы, комплимент,
Который так приятен.. В вальсе венском
Кружились души женские в ответ.
Мы будем вспоминать тебя отныне..
Сегодня ощущаем, стёрта грань
Меж тихою задумчивостью зимней
И яркой грацией весны.. Ну словно лань..
29.03.2026 г.
*«внемлют» — это устаревшая (архаичная) форма глагола «внимать», означающая «слушай», «обрати особое внимание», «услышь».
Свидетельство о публикации №126032909588