Про врунишку Сашу и его тётю

(Перевод стихотворения Юлиана Тувима «O Grzesiu klamczuchu i jego cioci»)

- Саша, ты письмо отправил, как тебя просила?
- Ах, письмо? Конечно, тётя, бросил в ящик, было!
- Ты не врёшь случайно, Саша? Лучше уж сознайся!
- Что мне врать? В мою правдивость верь, не сомневайся!
- Дяде Льву письмо так важно! Так что слово дай мне.
- Слово дам! И даже больше – помню все детали:

Лист был дядюшке Леону,
Ящик был зелёным,
А конверт… такой… обычный,
Белый… симпатичный.
На конверте имя дяди…
Адрес… номер дома…
А на марке, помню, кстати,
Чаша стадиона.
Как письмо бросал я в ящик,
Проходил папаша Яши;
И ещё со мною вместе
Отправлял письмо невесте
Офицер такой высокий,
Что на корточки садился…
Огроменный и широкий
Воз с бидонами катился…
А ещё вели корову… и такси дудело,
Как письмо бросал я в ящик, помню, было дело…

Тут уж тёти изумленье
Превратилось в сожаленье,
Головою покачала:
«Саша! Так, для справки,
Ведь я вовсе не давала
Писем для отправки…»


Рецензии