Приди, чаруй, люби!

Как горестно не оправдать желаний,
Туманных грёз о безмятежном счастье!
Я столько принесла тебе страданий,
В душе печально, на' сердце ненастье.

Смешалось всё во мне, я вся в смятенье.
Возможно, опрометчива была.
Немыслимое тягостно волненье...
Что было б, если вдруг тебе дала

Всё то, что ты так, вожделея, жаждешь,
И говоришь: "Приди, чаруй, люби!"
Ах, в одну реку не наступишь дважды.
Жестокий жар тушу в своей груди.

А бездна тянет так неумолимо,
Бесплодных дум терзает горький яд.
Измученные руки хладно стынут...
Не поворотишь, друг мой, время вспять.

Ты мог спасти от жизненных пороков,
И сам ты в этом океане плыл.
Изнемогаю от твоих намёков.
Зачем, зачем меня ты полюбил?

Не мучь меня признаниями страсти,
Проходит жизнь в безрадостных трудах.
На всё вокруг внимаю безучастно
И слёзы утираю на глазах.

Для будущага нежнага супруга*
Своей рукою сшила бы я фрак,
Серёжку из ушка — я бы для друга...
Но чтоб в семейной жизни выбрать брак?

Ведь кем-то свыше послан этот знак.



"Приди, чаруй, люби!" – объявление в "Брачной газете" XIX века.


Рецензии
Арина, красивое произведение о печали любви.

Последние строки очень сильны:
"Но чтоб в семейной жизни выбрать брак?"

Алексей Байкалов   29.03.2026 17:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей!
Ваши строки радостно читать,
)

Арина Иртье   29.03.2026 19:42   Заявить о нарушении
Арина, я рад, что смог Вас порадовать своими строками!

Алексей Байкалов   29.03.2026 19:46   Заявить о нарушении