Santa Muerte

Госпожа Муэрте делает свой ход.
Хотя добр взгляд, люди знают исход.
Ее руки нежнее, чем родной матери -
Обнимаю мягко. Говорят "хватит".

Ее поступь легка, как пыль невесома.
Ее платье ярко, живительно, ново.
Весь облик призван вызвать доверие -
Для души важно уйти без сомнения.

Сердце Муэрте не жестоко, не злое.
Но мертвые - мёртвому. Живые - к живому.
Она - проводник, не спорит с балансом.
"Возьми мою руку. Пора расставаться".

Госпожа не даёт обещаний, отстрочки.
Когда она здесь - время вышло. И точка.
Начало, конец - две части медали.
"Идём, человек. В мир без страданий.

Там будут все. Кто раньше, кто позже.
Мне имя - Муэрте. Я буду там тоже.
Когда падёт время, герои и боги -
Жизнь уйдет так же вместе со мною.

Поэтому выдохни. Бояться не надо.
Встреча со мной естественна, благо.
Просто поверь и сожми мою руку -
Не долго продлится наша разлука".


Рецензии
Здорово, атмосферно, мелодично, приятно читается! Что-то мексиканское есть в этом стихотворении.

Татьяна Камышова   07.04.2026 16:45     Заявить о нарушении